Você procurou por: diliges (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

diliges

Francês

courtois

Última atualização: 2013-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

diliges dominum deum

Francês

tu aimeras le seigneur ton dieu,ex toto

Última atualização: 2020-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Francês

et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Última atualização: 2023-07-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Francês

vous avez appris qu`il a été dit: tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Francês

car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Última atualização: 2023-07-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu

Francês

tu aimeras l`Éternel, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Francês

jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego dominu

Francês

tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. tu aimeras ton prochain comme toi-même. je suis l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsu

Francês

en effet, les commandements: tu ne commettras point d`adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu`il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu

Francês

il répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,771,049,817 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK