Você procurou por: dixi et animam levavi (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

dixi et animam levavi

Francês

suer pour ne pas sombrer

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit et animam levavi

Francês

Είπε σήκωσε την ψυχή

Última atualização: 2019-11-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixi et salvavi animam meam

Francês

i said, and have saved my soul

Última atualização: 2021-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

corpus et animam meam

Francês

cuerpo y alma

Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et animam meam pono pro ovibus meis

Francês

and i lay down my life for my sheep.

Última atualização: 2023-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabi

Francês

en le frappant de la verge, tu délivres son âme du séjour des morts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et animam suam dedit periculis ut erueret vos de manu madia

Francês

car mon père a combattu pour vous, il a exposé sa vie, et il vous a délivrés de la main de madian;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei

Francês

pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? j`exposerai plutôt ma vie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego te avolare. semper in meo corde: et animam meam corpus meum.

Francês

je te laisse t'envoler. a jamais dans mon cœur, mon corps et mon esprit.

Última atualização: 2020-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane mecum ne timeas si quis quaesierit animam meam quaeret et animam tuam mecumque servaberi

Francês

reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Francês

si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, si tu rassasies l`âme indigente, ta lumière se lèvera sur l`obscurité, et tes ténèbres seront comme le midi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die autem tertio eductis de carcere ait facite quod dixi et vivetis deum enim time

Francês

le troisième jour, joseph leur dit: faites ceci, et vous vivrez. je crains dieu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna

Francês

ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l`âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l`âme et le corps dans la géhenne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Francês

seulement, prends garde à toi et veille attentivement sur ton âme, tous les jours de ta vie, de peur que tu n`oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu`elles ne sortent de ton coeur; enseigne-les à tes enfants et aux enfants de tes enfants.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingressus ergo ioab ad regem in domo dixit confudisti hodie vultus omnium servorum tuorum qui salvam fecerunt animam tuam et animam filiorum tuorum et filiarum tuarum et animam uxorum tuarum et animam concubinarum tuaru

Francês

joab entra dans la chambre où était le roi, et dit: tu couvres aujourd`hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd`hui sauvé ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat

Francês

puis j`ordonnai qu`on fermât les portes de jérusalem avant le sabbat, dès qu`elles seraient dans l`ombre, et qu`on ne les ouvrît qu`après le sabbat. et je plaçai quelques-uns de mes serviteurs aux portes, pour empêcher l`entrée des fardeaux le jour du sabbat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum in equa insidens alexander, bello indico, in hostium cuneum (..) se immisisset coniectisque undique in alexandrum, telis vulneribus altis in cervice atque in latere equus perfossus esset, moribundus tamer ac prope iam exsanguis e mediis hostibus regem vivacissimo cursu restulit atque, ubi eum extra tela extulerat, illico concidis et (...) animam exspiravit. tum rex alexander oppidum (...) in iisdem locis condidit idque ob equi honores "bucephalon" appellavit.

Francês

Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,757,477 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK