Você procurou por: egredi praeturam (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

egredi praeturam

Francês

aller plus haut que la préture

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

egredi

Francês

débarquer

Última atualização: 2013-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

egredi domo

Francês

sortir de chez soi

Última atualização: 2013-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

munitiones egredi

Francês

franchir les fortifications

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

a proposito egredi

Francês

faire une digression

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

egredi quintum annum

Francês

aller au-delà de la cinquième année

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

jam etiam ante praeturam ;

Francês

déjà même avant ta préture ;

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

nocte ad observandos siderum motus domo egredi solet

Francês

il a l' habitude de sortir de chez lui pour observer le mouvement des astres

Última atualização: 2013-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentia

Francês

si ton esclave te dit: je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu`il t`aime, toi et ta maison, et qu`il se trouve bien chez toi, -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seneca, cum ab humano sanguine oculi atquiescere non possent, ex amphitheatro statuit egredi

Francês

la vieille femme, quand ses yeux ne pouvaient pas se reposer a la vue du sang humain, a décidé de quitter l'amphithéâtre

Última atualização: 2022-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendit quoque baasa rex israhel in iudam et aedificavit rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte asa regis iuda

Francês

baescha, roi d`israël, monta contre juda; et il bâtit rama, pour empêcher ceux d`asa, roi de juda, de sortir et d`entrer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Francês

tu es arrivé d`hier, et aujourd`hui je te ferais errer avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais! retourne, et emmène tes frères avec toi. que l`Éternel use envers toi de bonté et de fidélité!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad eos centum viginti annorum sum hodie non possum ultra egredi et ingredi praesertim cum et dominus dixerit mihi non transibis iordanem istu

Francês

aujourd`hui, leur dit-il, je suis âgé de cent vingt ans, je ne pourrai plus sortir et entrer, et l`Éternel m`a dit: tu ne passeras pas ce jourdain.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin

Francês

le souverain sacrificateur azaria et tous les sacrificateurs portèrent les regards sur lui, et voici, il avait la lèpre au front. ils le mirent précipitamment dehors, et lui-même se hâta de sortir, parce que l`Éternel l`avait frappé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Francês

lorsqu`ils furent près de la grande pierre qui est à gabaon, amasa arriva devant eux. joab était ceint d`une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d`où elle glissa, comme joab s`avançait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,538,638 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK