Você procurou por: graeciam (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

graeciam

Francês

graecia, graeciae grèce ;graecus

Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ad graeciam

Francês

vers

Última atualização: 2012-05-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

amatisne italiam et graeciam, dominae ?

Francês

aimez-vous l'italie et la grèce, mesdames ?

Última atualização: 2015-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ella graeciam non videt, sed hispaniam monstrat

Francês

la jeune ne voit pas la grèce, mais montre l espagne

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post hispaniarum expéditions,octavius in graeciam missus est,ubi studuit

Francês

a peine eu la force après une grave maladie, son oncle césar contre pompée en espagne est secourus

Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romani magnum imperium tenent : graeciam, hispaniam, africam et multi terras regis

Francês

une grande emprise de l'empire romain en grèce, en espagne et en afrique, et la plupart des terres du roi

Última atualização: 2012-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondemus; britanniam, galliasm, hispaniam, germania, italiam, graeciam, siciliam, asiam, africam monstramus

Francês

nous répondons; nous montrons la bretagne, la gaulle, l espagne, la germanie, l italie, la grèce, l asie, la sicile, l afrique

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Francês

je mettrai un signe parmi elles, et j`enverrai leurs réchappés vers les nations, a tarsis, à pul et à lud, qui tirent de l`arc, a tubal et à javan, aux îles lointaines, qui jamais n`ont entendu parler de moi, et qui n`ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

militaribus donis triumpho caesaris africano donatus est (quanquam expers belli propter aetem) vixdum firmus gravi morbo, avunculum caesarem in hispanias adversus pompei liberos secutus est. postt hispaniarum expeditionemn, octavius in graeciam missus est, ubi studuit. caesare occiso, hereem testamento avunculi se comperi. caesar cuim octavium etiam in familiam nomenque adoptavit.

Francês

et donc, compte tenu des prix militaires au triomphe africain de césar (bien qu'il ait eu la guerre à cause aete) avait à peine encore établi pour une maladie grave, son grand-oncle césar contre les fils de pompée, puis, dans les provinces de l'espagne. affiche de l'espagne, expeditionemn déclare, un octavius a été envoyé en grèce, où il a étudié. le assassiner de césar, l'héritier de la volonté de son oncle, eux-mêmes, par eux-mêmes. octavius dans sa famille et lui donna son nom, césar uim.

Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,984,934 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK