Você procurou por: inventum (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

inventum

Francês

invention

Última atualização: 2011-09-25
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

in quibus inventum est

Francês

dans lesquels on trouva

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

fama fert eum agrum colentem a senatus legatis inventum esse

Francês

a indiqué qu'il cultivait son champ découvert par le sénat

Última atualização: 2014-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inventum est magno esse usui posse si haec esset in altitudinem turris elata

Francês

on découvrit que ce pourrait être d’une grande utilité si cette tour était élevée en hauteur

Última atualização: 2010-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte

Francês

ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque venissent nuntii inventum est simulacrum super lectum et pellis caprarum ad caput eiu

Francês

ces gens revinrent, et voici, le théraphim était dans le lit, et une peau de chèvre à son chevet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

apud quemcumque fuerit inventum servorum tuorum quod quaeris moriatur et nos servi erimus domini nostr

Francês

que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et inventum est in ecbathanis quod est castrum in madena provincia volumen unum talisque scriptus erat in eo commentariu

Francês

et l`on trouva à achmetha, capitale de la province de médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

in die autem illo lectum est in volumine mosi audiente populo et inventum est scriptum in eo quod non debeat introire ammanites et moabites in ecclesiam dei usque in aeternu

Francês

dans ce temps, on lut en présence du peuple dans le livre de moïse, et l`on y trouva écrit que l`ammonite et le moabite ne devraient jamais entrer dans l`assemblée de dieu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

dedit autem deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in e

Francês

mon dieu me mit au coeur d`assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j`y vis écrit ce qui suit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

Francês

allez, consultez l`Éternel pour moi, pour le peuple, et pour tout juda, au sujet des paroles de ce livre qu`on a trouvé; car grande est la colère de l`Éternel, qui s`est enflammée contre nous, parce que nos pères n`ont point obéi aux paroles de ce livre et n`ont point mis en pratique tout ce qui nous y est prescrit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

o ignaros malorum suorum , quibus non mors ut optimum inventum naturae laudatur exspectaturque , sive felicitatem includit , sive calamitatem repellit , sive satietatem ac lassitudinem senis terminat , sive juvenile aevum , dum meliora sperantur , in flore deducit , sive pueritiam ante duriores gradus revocat , omnibus finis, multis remedium , quibusdam votum , de nullis melius merita quam de iis ad quos venit antequam invocaretur !

Francês

oh ! qu' ils s' aveuglent sur leurs misères , ceux qui ne bénissent pas la mort comme la plus belle institution de la nature ! soit qu' elle termine une destinée jusque - là heureuse , soit qu' elle prévienne l' infortune , soit qu' elle éteigne le vieillard rassasié de vie ou las d' une trop longue course ; soit qu' elle tranche la fleur de nos ans et l' espérance de jours meilleurs ; soit qu' elle rappelle l' enfance avant qu' elle se heurte aux écueils qui l' attendent , la mort est un terme pour tous les hommes , un remède pour beaucoup , le voeu même de quelques - uns , et elle ne mérite jamais mieux de nous , que lorsqu' elle n' attend plus qu' on l' invoque . sénèque, consolation à marcia , chapitre xx , 1.

Última atualização: 2013-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,085,615 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK