Você procurou por: tibi dominus (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

tibi dominus

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

dominus

Francês

marche

Última atualização: 2022-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bénédicité tibi dominus

Francês

je te bénis

Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut benedicat tibi dominus

Francês

the lord bless you

Última atualização: 2021-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tibi

Francês

essai

Última atualização: 2017-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria tibi omnipotens dominus

Francês

salut

Última atualização: 2022-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pax tibi

Francês

la messe est dite

Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

, tibi erit

Francês

À votre service

Última atualização: 2016-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adtende tibi

Francês

assister à

Última atualização: 2022-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

certat tibi.

Francês

lutte avec toi.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

desinet tibi :

Francês

il cessera à toi :

Última atualização: 2012-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dabit tibi dominus en omnibus intelectu

Francês

the lord will give you all understanding

Última atualização: 2022-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haecne tibi mandavit , cum abiit hinc , dominus?

Francês

je meurs

Última atualização: 2014-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu

Francês

observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l`Éternel, ton dieu, te l`a ordonné.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dices ad prophetam quid respondit tibi dominus et quid locutus est dominu

Francês

tu diras au prophète: que t`a répondu l`Éternel? qu`a dit l`Éternel?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

prophetam de gente tua et de fratribus tuis sicut me suscitabit tibi dominus deus tuus ipsum audie

Francês

l`Éternel, ton dieu, te suscitera du milieu de toi, d`entre tes frères, un prophète comme moi: vous l`écouterez!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu

Francês

veuille seulement l`Éternel t`accorder de la sagesse et de l`intelligence, et te faire régner sur israël dans l`observation de la loi de l`Éternel, ton dieu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia non oboedisti voci domini neque fecisti iram furoris eius in amalech idcirco quod pateris fecit tibi dominus hodi

Francês

tu n`as point obéi à la voix de l`Éternel, et tu n`as point fait sentir à amalek l`ardeur de sa colère: voilà pourquoi l`Éternel te traite aujourd`hui de cette manière.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

Francês

toutefois, il n`y aura point d`indigent chez toi, car l`Éternel te bénira dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te fera posséder en héritage,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reddat tibi dominus pro opere tuo et plenam mercedem recipias a domino deo israhel ad quem venisti et sub cuius confugisti ala

Francês

que l`Éternel te rende ce que tu as fait, et que ta récompense soit entière de la part de l`Éternel, le dieu d`israël, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed interficies in ore gladii hettheum videlicet et amorreum et chananeum ferezeum et eveum et iebuseum sicut praecepit tibi dominus deus tuu

Francês

car tu dévoueras ces peuples par interdit, les héthiens, les amoréens, les cananéens, les phéréziens, les héviens, et les jébusiens, comme l`Éternel, ton dieu, te l`a ordonné,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,926,378,051 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK