Você procurou por: vallis (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

vallis

Francês

vallée

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ejus vallis,

Francês

de cette vallée.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

aurea vallis industria

Francês

jamais pas prêt

Última atualização: 2023-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

in altera parte vallis,

Francês

de l'autre côté du vallon,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

fueruntque civitates eius hiericho et bethagla et vallis casi

Francês

les villes de la tribu des fils de benjamin, selon leurs familles, étaient: jéricho, beth hogla, Émek ketsits,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et circuit ad aquilonem et nathon suntque egressus eius vallis iepthahe

Francês

elle tournait ensuite du côté du nord vers hannathon, et aboutissait à la vallée de jiphthach el.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ad lacum et luna noctu nec invenit lembas ares vallis in rubra stella

Francês

donne plus aux autres qu'à toi même

Última atualização: 2014-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit calvitium super gazam conticuit ascalon et reliquiae vallis earum usquequo concideri

Francês

gaza est devenue chauve, askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi. jusques à quand te feras-tu des incisions? -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam vallis et redi

Francês

je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. puis je rentrai par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et profecti sunt ut ingrederentur in gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus sui

Francês

ils allèrent du côté de guedor jusqu`à l`orient de la vallée, afin de chercher des pâturages pour leurs troupeaux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana

Francês

que toute vallée soit exhaussée, que toute montagne et toute colline soient abaissées! que les coteaux se changent en plaines, et les défilés étroits en vallons!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra

Francês

voici, j`en veux à toi, ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, dit l`Éternel, a vous qui dites: qui descendra contre nous? qui entrera dans nos demeures?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aedificavitque ozias turres in hierusalem super portam anguli et super portam vallis et reliquas in eodem muri latere firmavitque ea

Francês

ozias bâtit des tours à jérusalem sur la porte de l`angle, sur la porte de la vallée, et sur l`angle, et il les fortifia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressus est autem rex sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle save quae est vallis regi

Francês

après qu`abram fut revenu vainqueur de kedorlaomer et des rois qui étaient avec lui, le roi de sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de schavé, qui est la vallée du roi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu

Francês

et la fleur fanée, qui fait l`éclat de sa parure, sur la cime de la fertile vallée, sera comme une figue hâtive qu`on aperçoit avant la récolte, et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

Francês

et l`on éleva sur acan un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd`hui. et l`Éternel revint de l`ardeur de sa colère. c`est à cause de cet événement qu`on a donné jusqu`à ce jour à ce lieu le nom de vallée d`acor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e

Francês

vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, car la vallée des montagnes s`étendra jusqu`à atzel; vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, au temps d`ozias, roi de juda. et l`Éternel, mon dieu, viendra, et tous ses saints avec lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,505,805 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK