Você procurou por: et verbum caro factum est,et habitavitin nobis (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

et verbum caro factum est,et habitavitin nobis

Francês

Última atualização: 2023-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et verbum caro factum est

Francês

Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

« et verbum caro factum est et habitavit »

Francês

car c'est la coupe de mon sang

Última atualização: 2023-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Francês

et la parole a été faite chair, et elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité; et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme la gloire du fils unique venu du père.

Última atualização: 2013-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in principio, verbum est et verbum dei est

Francês

au début, il est verbe et le verbe est dieu

Última atualização: 2015-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est et non homo propter sabbatu

Francês

puis il leur dit: le sabbat a été fait pour l`homme, et non l`homme pour le sabbat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et sciti

Francês

et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d`avance que nous serions exposés à des tribulations, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit dominus exercituu

Francês

quand il appelait, ils n`ont pas écouté: aussi n`ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l`Éternel des armées.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est cum prophetarem pheltias filius banaiae mortuus est et cecidi in faciem meam clamans voce magna et dixi heu heu heu domine deus consummationem tu facis reliquiarum israhe

Francês

comme je prophétisais, pelathia, fils de benaja, mourut. je tombai sur ma face, et je m`écriai à haute voix: ah! seigneur Éternel, anéantiras-tu ce qui reste d`israël?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respexistis ad amplius et ecce factum est minus et intulistis in domum et exsuflavi illud quam ob causam dicit dominus exercituum quia domus mea deserta est et vos festinatis unusquisque in domum sua

Francês

vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu; vous l`avez rentré chez vous, mais j`ai soufflé dessus. pourquoi? dit l`Éternel des armées. a cause de ma maison, qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun

Francês

les gens allèrent voir ce qui était arrivé. ils vinrent auprès de jésus, et ils trouvèrent l`homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exorcizamus te, omnis immunde spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agnis sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissirne, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . lmperat tibi deus altissimus +, cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc præsumis ; qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire (i tim. ii, 4). lmperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus +. lmperat tibi majestas christi, æternum dei verbum caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem (phil. ii, 8) ; qui ecclesiam suam edificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam numquam esse prævalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem sæculi (math. xxviii, 20.). imperat tibi sacramentum crucis +, omniumque christianæ fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + quæ superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatæ suæ conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . lmperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio + . ergo, drago maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum +vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnis qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam æternam (jo. iii, 15) : cessa decipere humanas creaturas, eisque æternæ perditionis venenum propinare : desine ecclesiæ nocere et ejus libertati laqueos injicere. vade satana, inventor et magister omnis faliaciæ, hostis humanæ salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis ; da locum ecclesiæ uni, sanctæ, catholicæ, et apostolicæ, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei ; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes cœlorum et potestates et dominationes subjectæ sunt ; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant dicentes : sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth. v. domine, exaudi orationem meam. r. et clamor meus ad te veniat. v. dominus vobiscum. r. et cum spiritu tuo. oremus. deus cœli, deus terræ, deus angelorum, deus archangelorum, deus patriarcharum, deus prophe-tarum, deus apostolorum, deus martyrum, deus confessorum, deus virginum, deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem ; quia non est deus præter te, nec esse posset esse nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis : humiliter majestati gloriæ tuæ supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. per christum dominum nostrum. amen. v. ab insidiis diaboli, r. libera nos domine. v. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire ; r. te rogamus, audi nos. v. ut inimicos sanctæ ecclesiæ humiliare digneris; r. te rogamus, audi nos. ne reminiscaris domine delicta nostra, vel parentum nostrorum : neque vindictam sumas de peccatis nostris (tob. iii, 3). pater noster... et aspergatur locus aqua benedicta. magnificat.

Francês

Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,362,741 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK