Você procurou por: sors immanis (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

sors immanis

Francês

pauvreté et

Última atualização: 2021-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

immanis

Francês

cruel

Última atualização: 2013-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quoniam sors

Francês

puisque le sort

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

sors, sortis

Francês

la sort

Última atualização: 2012-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

hanc molem equi immanis ?

Francês

cette masse d’un cheval énorme ?

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

immanis pecoris custos immanior ipse

Francês

gardien d'un troupeau monstre, et plus monstrueux lui-même

Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

immanis pecoris, custos immanior ipse!

Francês

monstrueux dans le berger sauvage

Última atualização: 2024-04-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

in manibus dei sors mea

Francês

a kezében a sors

Última atualização: 2015-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sors deerrabat ad parum idoneos

Francês

le sort s'égarait sur des hommes peu capables

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

sors immanis et inanis rota tu volubilis status malus vana salus semper dissolubilis obumbrata et velata michi quoque niteris nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris

Francês

destin, roue monstrueuse et vide, toi qui tourbillonne d'état mauvais est vain, le salut s'efface toujours, ombragé et voilé tu me tourmentes aussi.

Última atualização: 2021-10-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita dumtaxat ut sors terram tribubus dividat et familii

Francês

mais le partage du pays aura lieu par le sort; ils le recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs pères.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adplicuit samuhel omnes tribus israhel et cecidit sors tribus beniami

Francês

samuel fit approcher toutes les tribus d`israël, et la tribu de benjamin fut désignée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

Francês

il n`y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton coeur n`est pas droit devant dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec sors tua parsque mensurae tuae a me dicit dominus quia oblita es mei et confisa es in mendaci

Francês

voilà ton sort, la part que je te mesure, dit l`Éternel, parce que tu m`as oublié, et que tu as mis ta confiance dans le mensonge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressaque est sors in familiam caath filiorum aaron sacerdotis de tribubus iuda et symeon et beniamin civitates tredeci

Francês

on tira le sort pour les familles des kehathites; et les lévites, fils du sacrificateur aaron, eurent par le sort treize villes de la tribu de juda, de la tribu de siméon et de la tribu de benjamin;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro filiis gerson egressa est sors ut acciperent de tribubus isachar et aser et nepthalim dimidiaque tribu manasse in basan civitates numero tredeci

Francês

les fils de guerschon eurent par le sort treize villes des familles de la tribu d`issacar, de la tribu d`aser, de la tribu de nephthali et de la demi-tribu de manassé en basan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios aaron coram david rege et sadoc et ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter divideba

Francês

eux aussi, comme leurs frères, les fils d`aaron, ils tirèrent au sort devant le roi david, tsadok et achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des lévites. il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada

Francês

au premier mois, qui est le mois de nisan, la douzième année du roi assuérus, on jeta le pur, c`est-à-dire le sort, devant haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu`au douzième mois, qui est le mois d`adar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

estuans interius ira vehmenti estuans interius ira vehmenti sors immanis et inanis sors immanis et inanis veni veni venias ne me mori facias veni veni venias ne me mori facias

Francês

traducteur anglais

Última atualização: 2013-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,927,072 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK