Você procurou por: terra et populus (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

terra et populus

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

vox belli in terra et contritio magn

Francês

des cris de guerre retentissent dans le pays, et le désastre est grand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic senatus et populus ,quasi unum corpus

Francês

ainsi, le sénat et le peuple, comme un seul corps

Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

clarum in terra et in caelo domini verbum

Francês

la parole de dieu est claire sur la terre et dans le ciel

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Francês

trois choses font trembler la terre, et il en est quatre qu`elle ne peut supporter:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Francês

ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aperta est terra et degluttivit dathan et operuit super congregationem abiro

Francês

il envoya devant eux un homme: joseph fut vendu comme esclave.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecu

Francês

l`Éternel se repentit d`avoir fait l`homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

senatu et populus,quasi unum corpus, discordia pereunt, concordia valent

Francês

presque un corps

Última atualização: 2023-12-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

perrexit ergo ioab et populus qui cum eo erat contra syrum ad proelium et fugavit eo

Francês

joab, avec son peuple, s`avança pour attaquer les syriens, et ils s`enfuirent devant lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi

Francês

juda est dans le deuil, ses villes sont désolées, tristes, abattues, et les cris de jérusalem s`élèvent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si clanget tuba in civitate et populus non expavescet si erit malum in civitate quod dominus non feci

Francês

sonne-t-on de la trompette dans une ville, sans que le peuple soit dans l`épouvante? arrive-t-il un malheur dans une ville, sans que l`Éternel en soit l`auteur?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco su

Francês

o toi qui te déchires dans ta fureur, faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? faut-il que les rochers disparaissent de leur place?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

Francês

vous leur parlerez ainsi: les dieux qui n`ont point fait les cieux et la terre disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quum vero ipse et populus uxores non haberent , legatos ad vicinas gentes misit , qui societatem connubiumque peterent

Francês

mais comme le roi lui - même et son peuple étaient sans femmes , il envoya des députés aux nations voisines pour leur demander leur alliance

Última atualização: 2012-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu

Francês

mais l`Éternel est dieu en vérité, il est un dieu vivant et un roi éternel; la terre tremble devant sa colère, et les nations ne supportent pas sa fureur.

Última atualização: 2024-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

Francês

c`est pourquoi le pays sera dans le deuil, tous ceux qui l`habitent seront languissants, et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; même les poissons de la mer disparaîtront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Francês

cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usquequo lugebit terra et herba omnis regionis siccabitur propter malitiam habitantium in ea consumptum est animal et volucre quoniam dixerunt non videbit novissima nostr

Francês

jusques à quand le pays sera-t-il dans le deuil, et l`herbe de tous les champs sera-t-elle desséchée? a cause de la méchanceté des habitants, les bêtes et les oiseaux périssent. car ils disent: il ne verra pas notre fin. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fames si orta fuerit in terra et pestilentia erugo et aurugo et lucusta et brucus et hostes vastatis regionibus portas obsederint civitatis omnisque plaga et infirmitas presseri

Francês

quand la famine, la peste, la rouille et la nielle, les sauterelles d`une espèce ou d`une autre, seront dans le pays, quand l`ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque dominus ad mosen ecce tu dormies cum patribus tuis et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos in terra ad quam ingredietur et habitabit in ea ibi derelinquet me et irritum faciet foedus quod pepigi cum e

Francês

l`Éternel dit à moïse: voici, tu vas être couché avec tes pères. et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. il m`abandonnera, et il violera mon alliance, que j`ai traitée avec lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,406,565 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK