Você procurou por: tu quoque mi fili (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

tu quoque mi fili.

Francês

toi aussi, mon fils !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu quoque fili !

Francês

toi aussi mon fils !

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu quoque

Francês

toi aussi en les protégeant

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

tu quoque patri

Francês

Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

o pater ! omisti tu quoque fili

Francês

Ô père ! tu as omis toi aussi mon fils

Última atualização: 2022-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etiam tu mi fili brute

Francês

toi aussi mon fils brutus

Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu quoque mater crudelis.drhfqehrhqetjh

Francês

toi aussi tu fus une mère cruelle.

Última atualização: 2013-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

vade in pace, mi fili

Francês

va en paix, mon fils

Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

improbus ille puer crudelis tu quoque mater

Francês

mimosa

Última atualização: 2013-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum marcum brutum quem loco filii habebat in se irruentem vidisset, dixit: "tu quoque mi fili!"

Francês

lorsqu'il vit marcus brutus, qu'il tenait pour son fils, son fils, se jeter sur lui, il dit :  "toi aussi, mon fils !"

Última atualização: 2023-12-12
Frequência de uso: 40
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni

Francês

et toi, belschatsar, son fils, tu n`as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu

Francês

et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, je retirerai tes captifs de la fosse où il n`y a pas d`eau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?

Francês

ne sais-tu pas, mon fils, avec combien peu de sagesse on mène le monde ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

an nescis, mi fili, stultorum numerus est infinitus, sic vita est

Francês

aime l'honneur plus que ta propre vie

Última atualização: 2013-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea haec dicit dominus deus quia oblita es mei et proiecisti me post corpus tuum tu quoque porta scelus tuum et fornicationes tua

Francês

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce que tu m`as oublié, parce que tu m`as rejeté derrière ton dos, porte donc aussi la peine de tes crimes et de tes prostitutions.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae domini et vomitus ignominiae super gloriam tua

Francês

tu seras rassasié de honte plus que de gloire; bois aussi toi-même, et découvre-toi! la coupe de la droite de l`Éternel se tournera vers toi, et l`ignominie souillera ta gloire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m

Francês

le roi s`était couvert le visage, et il criait à haute voix: mon fils absalom! absalom, mon fils, mon fils!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex ei

Francês

le jour où tu te tenais en face de lui, le jour où des étrangers emmenaient captive son armée, où des étrangers entraient dans ses portes, et jetaient le sort sur jérusalem, toi aussi tu étais comme l`un d`eux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun

Francês

ainsi parle l`Éternel des armées: si tu marches dans mes voies et si tu observes mes ordres, tu jugeras ma maison et tu garderas mes parvis, et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu tamen,a dextra quicumque es parce puellae:contactu lateris laeditur illa tui. tu quoque, qui spectas post nos,tu contrahe crura.

Francês

Última atualização: 2013-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,121,703 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK