Você procurou por: introduxerit (Latim - Húngaro)

Latim

Tradutor

introduxerit

Tradutor

Húngaro

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Húngaro

Informações

Latim

et eris perditus in proverbium ac fabulam omnibus populis ad quos te introduxerit dominu

Húngaro

És iszonyattá, példabeszéddé és gúnynyá leszel minden népnél, a melyek közé elûz téged az Úr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Húngaro

ha pedig beviénd téged az Úr a kananeusok földére, a miképen megesküdött néked és a te atyáidnak, és azt néked adándja:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

Húngaro

És mikor bevisz téged az Úr, a te istened arra a földre, a melyre te bemégy, hogy bírjad azt: akkor mondd el az áldást a garizim hegyén, az átkot pedig az ebál hegyén.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast

Húngaro

És mikor bevisz téged az Úr, a te istened a földre, a mely felõl megesküdt a te atyáidnak, Ábrahámnak, izsáknak és jákóbnak, hogy ad néked nagy és szép városokat, a melyeket nem építettél;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reliqua autem sermonum ezechiae et omnis fortitudo eius et quomodo fecerit piscinam et aquaeductum et introduxerit aquas in civitatem nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Húngaro

ezékiásnak egyéb dolgai pedig és minden erõssége, és hogy miképen csinálta a tavat és a vízcsöveket, a melyekkel a vizet a városba vezette, vajjon nincsenek-é megírva a júda királyainak krónika- könyvében?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist

Húngaro

És ha majd bevisz téged az Úr a kananeusok, meg khittheusok, meg emoreusok, meg khivveusok és jebuzeusok földére, melyrõl megesküdött a ti atyáitoknak, hogy néked adja azt a téjjel és mézzel folyó földet: akkor ebben a hónapban végezd ezt a szertartást.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t

Húngaro

mikor bevisz téged az Úr, a te istened a földre, a melyre te bemenendõ vagy, hogy bírjad azt; és sok népet kiûz te elõled a khitteust, a girgazeust, az emoreust, a kananeust, a perizeust, a khivveust, és a jebuzeust: hétféle népet, náladnál nagyobbakat és erõsebbeket;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,784,355,364 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK