Você procurou por: exaudi (Latim - Indonésio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Indonésio

Informações

Latim

exaudi

Indonésio

menjawab

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salvum fac dextera tua et exaudi m

Indonésio

mereka terus menyindir dan menghina; kata-kata mereka tajam seperti pedang, mereka menyangka tak ada yang mendengar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi deus deprecationem meam intende orationi mea

Indonésio

engkau menggoncangkan bumi sehingga retak; perbaikilah yang pecah-pecah, sebab bumi goyah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi deus orationem meam et ne despexeris deprecationem mea

Indonésio

dengarlah permohonanku, ya allah, sudilah memperhatikan kata-kataku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris me

Indonésio

kata tuhan, "tak sadarkah orang-orang jahat itu? mereka hidup dengan merampasi umat-ku, dan tak pernah berdoa kepada-ku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te venia

Indonésio

aku mau memperhatikan cara hidup yang tak bercela. bilakah engkau datang kepadaku? aku mau hidup suci di rumahku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi m

Indonésio

ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

Indonésio

sambil menyanyikan lagu syukur, dan mewartakan perbuatan-mu yang mengagumkan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus su

Indonésio

sebab orang asing bangkit menyerang aku, orang angkuh ingin membunuh aku, mereka tidak peduli akan allah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe deus iacob diapsalm

Indonésio

perlakukanlah mereka seperti orang midian, seperti sisera dan yabin di sungai kison

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis mea

Indonésio

"aku dianiaya musuh sejak masa mudaku, tetapi mereka tak dapat mengalahkan aku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Indonésio

yang berkata, "kami berkuasa dengan lidah kami! apa saja dapat kami katakan, dan tak ada yang bisa menghalangi!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu

Indonésio

bila aku diserang penjahat yang mau membunuh aku, merekalah yang tersandung dan jatuh

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

Indonésio

hai orang-orang, berapa lama lagi kamu menghina allahku? sampai kapan kamu mencintai yang sia-sia dan mengejar yang tidak benar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scimus autem quia peccatores deus non audit sed si quis dei cultor est et voluntatem eius facit hunc exaudi

Indonésio

kita tahu bahwa allah tidak mendengarkan orang berdosa, melainkan orang yang menghormati allah, dan melakukan kehendak-nya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

Indonésio

ketika yang mahakuasa menyerakkan raja-raja di sana, turunlah salju dari gunung salmon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu exaudi de caelo et propitiare peccato populi tui israhel et reduc eos in terram quam dedisti eis et patribus eoru

Indonésio

semoga engkau mendengarkan mereka di surga. semoga engkau mengampuni dosa umat-mu ini, dan membawa mereka kembali ke negeri yang telah kauberikan kepada mereka dan kepada leluhur mereka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

psalmus david quando filius eum persequebatur domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua exaudi me in tua iustiti

Indonésio

nyanyian pengajaran daud, ketika ia berada di dalam gua. dengan nyaring aku berseru kepada tuhan; dengan suara lantang kumohon bantuan-nya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Indonésio

tuhan, dengarlah kami, ampunilah kami, perhatikanlah kami dan bertindaklah segera! janganlah lama-lama, supaya semua orang tahu bahwa engkaulah allah. sebab yerusalem dan umat-mu adalah milik-mu yang khas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Indonésio

ya tuhan di surga, dengarkanlah mereka. dan ampunilah dosa hamba-hamba-mu umat israel. ajarlah mereka melakukan apa yang benar. setelah itu, ya tuhan, turunkanlah hujan ke negeri-mu ini, negeri yang kauberikan kepada umat-mu untuk menjadi miliknya selama-lamanya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,398,531 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK