A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
conditio per quam
условие по
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non per quam ego vincere
i win, i win
Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semitam per quam non revertar ambulo
melius revertar
Última atualização: 2023-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra
by what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea
and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fide
where is boasting then? it is excluded. by what law? of works? nay: but by the law of faith.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad deu
for the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ostendasque populo caerimonias et ritum colendi viamque per quam ingredi debeant et opus quod facer
and thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
expectantes et properantes in adventum dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen
looking for and hasting unto the coming of the day of god, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu
moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec
and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist
because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore i will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
for the lord our god, he it is that brought us up and our fathers out of the land of egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu
but when the people of the land shall come before the lord in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: