Você procurou por: dies certus an et quando (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

dies certus an et quando

Inglês

and when certain days or

Última atualização: 2018-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dies certus an et incertus quando

Inglês

los días sin duda un incierto cuando

Última atualização: 2015-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

certus an incertus quando

Inglês

los días sin duda un incierto cuando

Última atualização: 2018-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dies certus

Inglês

los días sin duda un incierto cuando

Última atualização: 2017-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae et quando sacramenta recepit

Inglês

Última atualização: 2023-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Inglês

but when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Inglês

and when aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the lord throughout your generations.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici

Inglês

say i these things as a man? or saith not the law the same also?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide

Inglês

that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, what mean ye by these stones?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne

Inglês

then peter said unto him, lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quando nata es in die ortus tui non est praecisus umbilicus tuus et in aqua non es lota in salutem nec sale salita nec involuta panni

Inglês

and as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Inglês

and this man shall be the peace, when the assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu

Inglês

and the king said unto me, (the queen also sitting by him,) for how long shall thy journey be? and when wilt thou return? so it pleased the king to send me; and i set him a time.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti

Inglês

likewise when the lord sent you from kadesh-barnea, saying, go up and possess the land which i have given you; then ye rebelled against the commandment of the lord your god, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu

Inglês

moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,068,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK