Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
positis signis
set down the signs and ana
Última atualização: 2018-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sperandum est infestis
sperandum est
Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
positis signis et ana
establecer los signos y ana
Última atualização: 2019-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
positis signis et anaglyphis
statues and carvings
Última atualização: 2022-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
infestis prudens notrisque columba
godsend during the holidays wise pigeon
Última atualização: 2018-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anchises (nom. sing.) signis deorum persuasus est.
points
Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misique mosen et aaron et percussi aegyptum multis signis atque portenti
i sent moses also and aaron, and i plagued egypt, according to that which i did among them: and afterward i brought you out.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi
and all men shall fear, and shall declare the work of god; for they shall wisely consider of his doing.
Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
god also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy ghost, according to his own will?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eduxit nos de aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portenti
and the lord brought us forth out of egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente
thus saith the lord, learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anchises (nom. sing.) signis deorum persuasus est. (5 points)
anchises was persuaded by the signs of the gods. (5 points)
Última atualização: 2022-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in omnibus signis atque portentis quae misit per eum ut faceret in terra aegypti pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illiu
in all the signs and the wonders, which the lord sent him to do in the land of egypt to pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
viri israhelitae audite verba haec iesum nazarenum virum adprobatum a deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum deus in medio vestri sicut vos sciti
ye men of israel, hear these words; jesus of nazareth, a man approved of god among you by miracles and wonders and signs, which god did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael
and he put down the idolatrous priests, whom the kings of judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of judah, and in the places round about jerusalem; them also that burned incense unto baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saepe pygmalion cives in tabernacle suam vocabat, pulcherrima illa signa ostendens: “venite ad spectandum” aiebat, “viri et feminae: pulchra haec signa aspicitel admiramini membra, manus, pedes, bracchia, crura, colla, ora, quae artem meam vobis demonstrant: nam arte mea naturam ipsam imitatus sum, quae vivere meis in signis videtur.”
pygmalion was a greek man, who had great money, many friends, and many slaves. but he loved no women, whom he thought to be superb. by his art pygmalion had accomplished many wondrous things, which many men greatly admired. for every day he performed the most beautiful signs of marble, which, however, seemed not to be signs, but men of life.
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: