Você procurou por: iudicia (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

iudicia

Inglês

judgements

Última atualização: 2017-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulenti

Inglês

the thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

Última atualização: 2013-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu

Inglês

he is the lord our god; his judgments are in all the earth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu

Inglês

thus will i execute judgments in egypt: and they shall know that i am the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit ei

Inglês

he hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. praise ye the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non viven

Inglês

wherefore i gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa

Inglês

yet will i bring again the captivity of moab in the latter days, saith the lord. thus far is the judgment of moab.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodite leges meas atque iudicia quae faciens homo vivet in eis ego dominu

Inglês

ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: i am the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia

Inglês

thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which i command thee this day, to do them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbiu

Inglês

a brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Inglês

therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.

Última atualização: 2012-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi

Inglês

moreover i will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et spiritum meum ponam in medio vestri et faciam ut in praeceptis meis ambuletis et iudicia mea custodiatis et operemin

Inglês

and i will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Inglês

ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae est enim alia gens sic inclita ut habeat caerimonias iustaque iudicia et universam legem quam ego proponam hodie ante oculos vestro

Inglês

and what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which i set before you this day?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia vera et iusta iudicia sunt eius quia iudicavit de meretrice magna quae corrupit terram in prostitutione sua et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus eiu

Inglês

for true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu

Inglês

for i will pass through the land of egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of egypt, both man and beast; and against all the gods of egypt i will execute judgment: i am the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iudicia enim vera fecisti iuxta omnia quae induxisti super nos et super civitatem sanctam patrum nostrorum hierusalem quia in veritate et in iudicio induxisti omnia haec propter peccata nostr

Inglês

then nebuchadnezzar spake, and said, blessed be the god of shadrach, meshach, and abed-nego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et observa custodias domini dei tui ut ambules in viis eius et custodias caerimonias eius et praecepta eius et iudicia et testimonia sicut scriptum est in lege mosi ut intellegas universa quae facis et quocumque te verteri

Inglês

and keep the charge of the lord thy god, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Inglês

notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then i said, i would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,456,214 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK