Pergunte ao Google

Você procurou por: pavor (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

pavor

Inglês

fear, dread, anxiety, terror

Última atualização: 2016-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pavor

Inglês

peacock

Última atualização: 2011-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

Pavor nocturnus

Inglês

night terrors

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

Inglês

Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eoru

Inglês

The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malu

Inglês

The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitate

Inglês

It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

pavor et fovea et laqueus super te o habitator Moab ait Dominu

Inglês

Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

Dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Inglês

Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Inglês

Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Inglês

The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Inglês

Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Inglês

And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

inruit autem pavor Domini super universa regna terrarum cum audissent quod pugnasset Dominus contra inimicos Israhe

Inglês

And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

itaque factus est pavor Domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum Iuda nec audebant bellare contra Iosapha

Inglês

And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

Inglês

And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et veniet gladius in Aegyptum et erit pavor in Aethiopia cum ceciderint vulnerati in Aegypto et ablata fuerit multitudo illius et destructa fundamenta eiu

Inglês

And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

in die illa egredientur nuntii a facie mea in trieribus ad conterendam Aethiopiae confidentiam et erit pavor in eis in die Aegypti quia absque dubio venie

Inglês

In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

inruat super eos formido et pavor in magnitudine brachii tui fiant inmobiles quasi lapis donec pertranseat populus tuus Domine donec pertranseat populus tuus iste quem possedist

Inglês

Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus Dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Inglês

And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK