Вы искали: pavor (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

pavor

Английский

peacock

Последнее обновление: 2011-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pavor nocturnus

Английский

night terrors

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Латинский

forts gladius et intus pavor

Английский

Последнее обновление: 2024-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu

Английский

the way of the lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitate

Английский

it is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

pavor et fovea et laqueus super te o habitator moab ait dominu

Английский

fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, o inhabitant of moab, saith the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Английский

sanctify the lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Английский

the sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Английский

wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Английский

and they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

itaque factus est pavor domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum iuda nec audebant bellare contra iosapha

Английский

and the fear of the lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about judah, so that they made no war against jehoshaphat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

Английский

and they were all amazed, and spake among themselves, saying, what a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

inruat super eos formido et pavor in magnitudine brachii tui fiant inmobiles quasi lapis donec pertranseat populus tuus domine donec pertranseat populus tuus iste quem possedist

Английский

fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, o lord, till the people pass over, which thou hast purchased.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Английский

and the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,474,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK