Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
plena est omnis terra gloria ejus
plena est terra gloria eius
Última atualização: 2021-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tua est terra
the earth is yours
Última atualização: 2016-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine est terra
earth superiority
Última atualização: 2021-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
carissima est terra.
the most expensive thing is land.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec terra est terra
the soul departed
Última atualização: 2021-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pleni sunt coeli et terra gloria tua
heaven and earth are full of your glory
Última atualização: 2018-10-25
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
pleni sunt caeli et terra gloria tusind
the heavens and the earth are full
Última atualização: 2023-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
plena est in tuis langage typus
blessed are the peacemakers
Última atualização: 2015-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mea navis volitans anguillis plena est
my flying ship (hovercraft) is full of eels
Última atualização: 2016-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
provincia plena est omnium rerum bonarum
caelum est plenum gloriae dei
Última atualização: 2022-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domini est terra, et plenitudo ejus orbis terrarium
the earth is the lord's and the fullness of it
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a facie domini mota est terra a facie dei iaco
he raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr
i acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have i not hid. i said, i will confess my transgressions unto the lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. selah.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo
data est
Última atualização: 2013-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu
their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confestim igitur ut cessavit loqui disrupta est terra sub pedibus eoru
and it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aperta est terra et degluttivit dathan et operuit super congregationem abiro
he sent a man before them, even joseph, who was sold for a servant:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fac conclusionem quoniam terra plena est iudicio sanguinum et civitas plena iniquitat
make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec est terra quam mittetis in sortem tribubus israhel et hae partitiones earum ait dominus deu
this is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of israel for inheritance, and these are their portions, saith the lord god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in ira domini exercituum conturbata est terra et erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parce
through the wrath of the lord of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: