Você procurou por: stellas (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

stellas

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

perdidit stellas

Inglês

lost stars

Última atualização: 2018-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad stellas usque

Inglês

even to the star

Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad lunam et stellas

Inglês

to the moon and the stars

Última atualização: 2022-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad stellas via longa est

Inglês

stellas

Última atualização: 2021-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et lunam stellas amo te ego

Inglês

i love you past the moon and the stars

Última atualização: 2019-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poētae lunam et stellas laudant

Inglês

поэты восхваляют луну и звезды

Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum autem videbo vos, et stellas

Inglês

will see you again in the stars

Última atualização: 2020-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multas stellas in caelo videre potes.

Inglês

you can see a lot of stars in the sky.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hodie nocte multas stellas videre possumus.

Inglês

we can see many stars tonight.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lunam et stellas in potestatem: quoniam in sæculum misericordia eius

Inglês

the moon and the stars to rule: for her mercy endureth for ever

Última atualização: 2014-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam videbo caelos * tuos; opera digitorum tuorum lunam et stellas quae tu fundast

Inglês

what is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suu

Inglês

and when i shall put thee out, i will cover the heaven, and make the stars thereof dark; i will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Inglês

unto the angel of the church of ephesus write; these things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et habebat in dextera sua stellas septem et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat et facies eius sicut sol lucet in virtute su

Inglês

and he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e

Inglês

and unto the angel of the church in sardis write; these things saith he that hath the seven spirits of god, and the seven stars; i know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Inglês

remember abraham, isaac, and israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, i will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that i have spoken of will i give unto your seed, and they shall inherit it for ever.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo serva vestra potest.” piratae

Inglês

once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates

Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,736,753,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK