Você procurou por: tatal nostru (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

tatal nostru

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

non ergo blasphemetur bonum nostru

Inglês

let not then your good be evil spoken of:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru

Inglês

the oath which he sware to our father abraham,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostru

Inglês

cast in thy lot among us; let us all have one purse:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Inglês

remember, o lord, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru

Inglês

lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quaerere deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostru

Inglês

that they should seek the lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam enim gratiarum actionem possumus deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante deum nostru

Inglês

for what thanks can we render to god again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our god;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Inglês

that as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by jesus christ our lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit rex sedecias iuchal filium selemiae et sophoniam filium maasiae sacerdotem ad hieremiam prophetam dicens ora pro nobis dominum deum nostru

Inglês

and zedekiah the king sent jehucal the son of shelemiah and zephaniah the son of maaseiah the priest to the prophet jeremiah, saying, pray now unto the lord our god for us.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru

Inglês

therefore they sent the ark of god to ekron. and it came to pass, as the ark of god came to ekron, that the ekronites cried out, saying, they have brought about the ark of the god of israel to us, to slay us and our people.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostru

Inglês

and in that day seven women shall take hold of one man, saying, we will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

Inglês

o lord, according to all thy righteousness, i beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,625,016 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK