Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vidi et, scio
veni vidi scio
Última atualização: 2023-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mea messis erit
the harvest will be mine
Última atualização: 2013-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veni, vidi, et vidisti me,
coffee
Última atualização: 2023-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mea messis erit/trackback
and it will be my harvest/trackback
Última atualização: 2022-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
and i saw, and bare record that this is the son of god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mea omnia tua sunt et tua mea sunt et clarificatus sum in ei
and all mine are thine, and thine are mine; and i am glorified in them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
then i turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensoru
i lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vias eius vidi et dimisi eum et reduxi eum et reddidi consolationes ipsi et lugentibus eiu
i have seen his ways, and will heal him: i will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea
then brought he me the way of the north gate before the house: and i looked, and, behold, the glory of the lord filled the house of the lord: and i fell upon my face.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir unus vestitus lineis et renes eius accincti auro obriz
then i lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of uphaz:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban
and when i beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere
and i saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su
and when he had opened the third seal, i heard the third beast say, come and see. and i beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidi et ecce agnus stabat supra montem sion et cum illo centum quadraginta quattuor milia habentes nomen eius et nomen patris eius scriptum in frontibus sui
and i looked, and, lo, a lamb stood on the mount sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his father's name written in their foreheads.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur
and i beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad me quid tu vides et dixi vidi et ecce candelabrum aureum totum et lampas eius super caput ipsius et septem lucernae eius super illud septem et septem infusoria lucernis quae erant super caput illiu
and said unto me, what seest thou? and i said, i have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puella dormit. quae est puella quae dormit? puella quae dormit est iulia, filia aemiliae. ancilla cantat: "lalla". quae est ancilla quae cantat? ancilla quae cantat est delia. cur delia cantat? delia cantat quia laeta est. syra deliam audit. syra et delia sunt ancillae aemiliae. syra: "st, delia! puella mea dormit". delia: "puella tua? quae est puella tua?". syra: "est lulia". delia: "iulia non est tua puella, lulia puella aemiliae est". syra: "lulia est filia aemiliae et mea quoque puella est".
Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível