Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
incolae sumus
c / inhabitants of the island, we are not pirates
Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad provincias navigant.
sail to the provinces.
Última atualização: 2020-01-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ad siciliam* navigant.
* sail for sicily.
Última atualização: 2020-01-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nautae ex asia navigant
Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nautae ad insulam navigant
the sailors sail to the island
Última atualização: 2020-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nautae ad siciliam navigant.
the sailors sail for sicily.
Última atualização: 2020-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huius incolae domum suam et defendat
protect this house and its inhabitants from evil
Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
incolae romae non sumus. agricolae estis?
the inhabitants of rome, we are
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in olympo habitabimus see incolae terrae nos interdum in templis atque in silvia videbunt
the inhabitants of the earth, we sometimes see the olympics live in temples and silvia, see
Última atualização: 2020-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu
saying, fear not, paul; thou must be brought before caesar: and, lo, god hath given thee all them that sail with thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deus plebis israhel elegit patres nostros et plebem exaltavit cum essent incolae in terra aegypti et in brachio excelso eduxit eos ex e
the god of this people of israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of egypt, and with an high arm brought he them out of it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.
the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.
Última atualização: 2022-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: