Vous avez cherché: incolae navigant (Latin - Anglais)

Latin

Traduction

incolae navigant

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

incolae

Anglais

people

Dernière mise à jour : 2013-07-22
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

non navigant

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

incolae sumus

Anglais

c / inhabitants of the island, we are not pirates

Dernière mise à jour : 2021-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad provincias navigant.

Anglais

sail to the provinces.

Dernière mise à jour : 2020-01-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad siciliam* navigant.

Anglais

* sail for sicily.

Dernière mise à jour : 2020-01-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nautae ex asia navigant

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nautae ad insulam navigant

Anglais

the sailors sail to the island

Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nautae ad siciliam navigant.

Anglais

the sailors sail for sicily.

Dernière mise à jour : 2020-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

huius incolae domum suam et defendat

Anglais

protect this house and its inhabitants from evil

Dernière mise à jour : 2021-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

incolae romae non sumus. agricolae estis?

Anglais

the inhabitants of rome, we are

Dernière mise à jour : 2020-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in olympo habitabimus see incolae terrae nos interdum in templis atque in silvia videbunt

Anglais

the inhabitants of the earth, we sometimes see the olympics live in temples and silvia, see

Dernière mise à jour : 2020-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu

Anglais

saying, fear not, paul; thou must be brought before caesar: and, lo, god hath given thee all them that sail with thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deus plebis israhel elegit patres nostros et plebem exaltavit cum essent incolae in terra aegypti et in brachio excelso eduxit eos ex e

Anglais

the god of this people of israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of egypt, and with an high arm brought he them out of it.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.

Anglais

the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.

Dernière mise à jour : 2022-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,856,024,632 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK