Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
factae sunt
darkness
Última atualização: 2015-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sellae e ligno factae sunt.
the chairs are made of wood.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hae capsae e materia plastica factae sunt.
these boxes are made of plastic.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nona
now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam hora
and it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et exaltabitur deus sagittae parvulorum factae sunt plagae eoru
my soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia multiplicavit ephraim altaria ad peccandum factae sunt ei arae in delictu
because ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et die tertio nuptiae factae sunt in cana galilaeae et erat mater iesu ib
and the third day there was a marriage in cana of galilee; and the mother of jesus was there:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregu
because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laboravi clamans raucae factae sunt fauces meae defecerunt oculi mei dum spero in deum meu
sing unto god, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name jah, and rejoice before him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
notae autem factae sunt saulo insidiae eorum custodiebant autem et portas die ac nocte ut eum interficeren
but their laying await was known of saul. and they watched the gates day and night to kill him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubi cum fecisset menses tres factae sunt illi insidiae a iudaeis navigaturo in syriam habuitque consilium ut reverteretur per macedonia
and there abode three months. and when the jews laid wait for him, as he was about to sail into syria, he purposed to return through macedonia.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius homini
her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen
woe unto thee, chorazin! woe unto thee, bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in tyre and sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tu capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc die
and thou, capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in sodom, it would have remained until this day.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: