Você procurou por: altum (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

altum

Italiano

profondo

Última atualização: 2020-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

altum castrum

Italiano

Última atualização: 2020-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli altum sapere

Italiano

non essere orgoglioso ma temi

Última atualização: 2022-02-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duc in altum semper

Italiano

sempre la profonda

Última atualização: 2019-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc licet ire per altum

Italiano

italiano

Última atualização: 2023-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

horti fagi antiqum et altum erant

Italiano

i faggi sono antichi e suoni del giardino

Última atualização: 2020-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spem vultu simulat premit altum corde dolorem

Italiano

ital

Última atualização: 2023-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

volui certavi et vici, nunc iuvat ire per altum

Italiano

volli, combattei e vinsi, ora si deve andare alto

Última atualização: 2016-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eiu

Italiano

ma quando giunge il saettatore, fugge agitando le ali: si beffa del cavallo e del suo cavaliere

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus deum iniquitate

Italiano

con l'ascia e con la scure frantumavano le sue porte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Italiano

per questo sta scritto: ha distribuito doni agli uomini

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un

Italiano

le parole dei saggi sono come pungoli; come chiodi piantati, le raccolte di autori: esse sono date da un solo pastore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sustulit me in spiritu in montem magnum et altum et ostendit mihi civitatem sanctam hierusalem descendentem de caelo a de

Italiano

l'angelo mi trasportò in spirito su di un monte grande e alto, e mi mostrò la città santa, gerusalemme, che scendeva dal cielo, da dio, risplendente della gloria di dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu

Italiano

egli disse: «voi vi ritenete giusti davanti agli uomini, ma dio conosce i vostri cuori: ciò che è esaltato fra gli uomini è cosa detestabile davanti a dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

signum autem dederant filii israhel his quos in insidiis conlocaverant ut postquam urbem cepissent ignem accenderent et ascendente in altum fumo captam urbem demonstraren

Italiano

c'era un segnale convenuto fra gli israeliti e quelli dell'imboscata: questi dovevano fare salire dalla città una colonna di fumo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

troiā ulixes cum fidis sociis in thraciam, thraciā per altum pelagus primum in polyphemi terram, deinde ad insulas aeolias pervenit.

Italiano

troia ulisse e i suoi fidati compagni in tracia sbarcarono prima sull'alto crinale a polifema, poi raggiunsero le isole eolie.

Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Italiano

è simile a un uomo che, costruendo una casa, ha scavato molto profondo e ha posto le fondamenta sopra la roccia. venuta la piena, il fiume irruppe contro quella casa, ma non riuscì a smuoverla perché era costruita bene

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati

Italiano

salomone, infatti, aveva eretto una tribuna di bronzo e l'aveva collocata in mezzo al grande cortile; era lunga cinque cubiti, larga cinque e alta tre. egli vi salì e si inginocchiò di fronte a tutta l'assemblea di israele. stese le mani verso il cielo

Última atualização: 2024-03-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,072,613 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK