Você procurou por: aquam pulsat et te vocat (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

aquam pulsat et te vocat

Italiano

Última atualização: 2024-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

me et te

Italiano

io e te

Última atualização: 2019-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me et te semper

Italiano

sei sempre tu sono sempre io

Última atualização: 2021-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tecum me et te

Italiano

me e te contro il mondo

Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

simul me et te usque insemprieternum

Italiano

io e te per sempre

Última atualização: 2019-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

prodidisti et te et illam miseram et natum

Italiano

je vous et lui avais envoyé, et né, et il a donné l'écart

Última atualização: 2014-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimi

Italiano

porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

Italiano

ecco, io sono come te di fronte a dio e anch'io sono stato tratto dal fango

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di

Italiano

otterrà benedizione dal signore, giustizia da dio sua salvezza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Italiano

riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

speno te proxinis mesibus linguam latinam cognitunum asse et te ad unum annum eam bene saturnum asse quod haec utilis est

Italiano

spento

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius galaad id est tumulus testi

Italiano

làbano disse: «questo mucchio sia oggi un testimonio tra me e te» per questo lo chiamò gal-e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae te morientem terra susceperit in ea moriar ibique locum accipiam sepulturae haec mihi faciat deus et haec addat si non sola mors me et te separaveri

Italiano

dove morirai tu, morirò anch'io e vi sarò sepolta. il signore mi punisca come vuole, se altra cosa che la morte mi separerà da te»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Italiano

si presentarono allora i figli di giuda da giosuè a gàlgala e caleb, figlio di iefunne, il kenizzita gli disse: «tu conosci la parola che ha detto il signore a mosè, l'uomo di dio, riguardo a me e a te a kades-barnea

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus labor aegypti et negotiatio aethiopiae et sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est deus et non est absque te deu

Italiano

così dice il signore: «le ricchezze d'egitto e le merci dell'etiopia e i sabei dall'alta statura passeranno a te, saranno tuoi; ti seguiranno in catene, si prostreranno davanti a te, ti diranno supplicanti: solo in te è dio; non ce n'è altri; non esistono altri dei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

Italiano

ma, ogni volta che ne sentirai desiderio, potrai uccidere animali e mangiarne la carne in tutte le tue città, secondo la benedizione che il signore ti avrà elargito; chi sarà immondo e chi sarà mondo ne potranno mangiare, come si fa della carne di gazzella e di cervo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,895,455 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK