Você procurou por: habitatoribus (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

habitatoribus

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

turrem quoque phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitati

Italiano

demolì la torre di penuel e uccise gli uomini della città

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit dominus ad me inventa est coniuratio in viris iuda et in habitatoribus hierusale

Italiano

il signore mi disse: «si è formata una congiura fra gli uomini di giuda e gli abitanti di gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic faciam loco huic ait dominus et habitatoribus eius ut ponam civitatem istam sicut thofet

Italiano

così farò - dice il signore - riguardo a questo luogo e ai suoi abitanti, rendendo questa città come tofet

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Italiano

in quei tempi non c'era pace per nessuno, perché grandi perturbazioni c'erano fra gli abitanti dei vari paesi

Última atualização: 2013-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro abimelech omni illo die obpugnabat urbem quam cepit interfectis habitatoribus eius ipsaque destructa ita ut sal in ea dispergere

Italiano

abimèlech combattè contro la città tutto quel giorno, la prese e uccise il popolo che vi si trovava; poi distrusse la città e la cosparse di sale

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicqua

Italiano

in quel tempo prendemmo tutte le sue città e votammo allo sterminio ogni città, uomini, donne, bambini; non vi lasciammo alcun superstite

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in hierusalem quoque constituit iosaphat levitas et sacerdotes et principes familiarum ex israhel ut iudicium et causam domini iudicarent habitatoribus eiu

Italiano

anche in gerusalemme giòsafat costituì alcuni leviti, sacerdoti e capifamiglia di israele, per dirimere le questioni degli abitanti di gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus exercituum deus israhel vade et dic viris iuda et habitatoribus hierusalem numquid non recipietis disciplinam ut oboediatis verbis meis dicit dominu

Italiano

«così dice il signore degli eserciti, dio di israele: và e riferisci agli uomini di giuda e agli abitanti di gerusalemme: non accetterete la lezione, ascoltando le mie parole? oracolo del signore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea audite consilium domini quod iniit de edom et cogitationes eius quas cogitavit de habitatoribus theman si non deiecerint eos parvuli gregis nisi dissipaverint cum eis habitaculum eoru

Italiano

per questo ascoltate il progetto che il signore ha fatto contro edom e le decisioni che egli ha prese contro gli abitanti di teman. e per loro sarà desolato il loro prato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Italiano

sarai cacciato dal consorzio umano e la tua dimora sarà con le bestie della terra; ti pascerai d'erba come i buoi e passeranno sette tempi su di te, finché tu riconosca che l'altissimo domina sul regno degli uomini e che egli lo dà a chi vuole»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Italiano

costoro si presentarono al sommo sacerdote chelkia e gli consegnarono il denaro depositato nel tempio; l'avevano raccolto i leviti custodi della soglia da manàsse, da efraim e da tutto il resto di israele, da tutto giuda, da beniamino e dagli abitanti di gerusalemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,088,141 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK