Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
voluptas-voluptatis
piacere
Última atualização: 2017-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
villa et hortus
in villa molti servi habitat
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce villa et hortus
lo country e giardino
Última atualização: 2020-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amici conveniunt in hortus
gli amici s'incontrarono nel parco
Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 30
Qualidade:
Referência:
ecce villa et hortus iulius
casa e giardino sembrano giulio
Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hortus amici mei longus et latus est
amicus meus album equum habet
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicent terra illa inculta facta est ut hortus voluptatis et civitates desertae et destitutae atque suffossae munitae sederun
e si dirà: la terra, che era desolata, è diventata ora come il giardino dell'eden, le città rovinate, desolate e sconvolte, ora sono fortificate e abitate
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu
giardino chiuso tu sei, sorella mia, sposa, giardino chiuso, fontana sigillata
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eu
davanti a lui un fuoco divora e dietro a lui brucia una fiamma. come il giardino dell'eden è la terra davanti a lui e dietro a lui è un deserto desolato, non resta alcun avanzo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
emisit eum dominus deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus es
il signore dio lo scacciò dal giardino di eden, perché lavorasse il suolo da dove era stato tratto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
plantaverat autem dominus deus paradisum voluptatis a principio in quo posuit hominem quem formavera
poi il signore dio piantò un giardino in eden, a oriente, e vi collocò l'uomo che aveva plasmato
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
il signore dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di eden, perché lo coltivasse e lo custodisse
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita
scacciò l'uomo e pose ad oriente del giardino di eden i cherubini e la fiamma della spada folgorante, per custodire la via all'albero della vita
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu
detto questo, gesù uscì con i suoi discepoli e andò di là dal torrente cèdron, dove c'era un giardino nel quale entrò con i suoi discepoli
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicut enim terra profert germen suum et sicut hortus semen suum germinat sic dominus deus germinabit iustitiam et laudem coram universis gentibu
poiché come la terra produce la vegetazione e come un giardino fa germogliare i semi, così il signore dio farà germogliare la giustizia e la lode davanti a tutti i popoli
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua
ti guiderà sempre il signore, ti sazierà in terreni aridi, rinvigorirà le tue ossa; sarai come un giardino irrigato e come una sorgente le cui acque non inaridiscono
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et venient et laudabunt in monte sion et confluent ad bona domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurien
verranno e canteranno inni sull'altura di sion, affluiranno verso i beni del signore, verso il grano, il mosto e l'olio, verso i nati dei greggi e degli armenti. essi saranno come un giardino irrigato, non languiranno più
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: