Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
illi autem exeuntes diffamaverunt eum in tota terra ill
ma essi, appena usciti, ne sparsero la fama in tutta quella regione
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu
gli rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su
si obbligarono con un'alleanza a ricercare il signore, dio dei loro padri, con tutto il cuore e con tutta l'anima
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me
godrò nel beneficarli, li fisserò stabilmente in questo paese, con tutto il cuore e con tutta l'anima»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt
i pesci che erano nel nilo morirono e il nilo ne divenne fetido, così che gli egiziani non poterono più berne le acque. vi fu sangue in tutto il paese d'egitto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnes qui erant in iuda cum execratione in omni enim corde suo iuraverunt et in tota voluntate quaesierunt eum et invenerunt praestititque eis dominus requiem per circuitu
tutto giuda gioì per il giuramento, perché avevano giurato con tutto il cuore e avevano ricercato il signore con tutto l'ardore e questi si era lasciato trovare da loro e aveva concesso la pace alle frontiere
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
similis illi non fuit ante eum rex qui reverteretur ad dominum in omni corde suo et in tota anima sua et in universa virtute sua iuxta omnem legem mosi neque post eum surrexit similis ill
prima di lui non era esistito un re che come lui si fosse convertito al signore con tutto il cuore e con tutta l'anima e con tutta la forza, secondo tutta la legge di mosè; dopo di lui non ne sorse un altro simile
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera
il re, stando in piedi presso la colonna, concluse un'alleanza davanti al signore, impegnandosi a seguire il signore, a osservarne i comandi, le leggi e i decreti con tutto il cuore e con tutta l'anima, eseguendo le parole dell'alleanza scritte in quel libro
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu
se faranno ritorno a te con tutto il cuore e con tutta l'anima, nel paese della loro prigionia ove li avranno deportati e ti supplicheranno rivolti verso il paese che tu hai concesso ai loro padri, verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.