Você procurou por: istum (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

istum

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

istum ducem

Italiano

per quella città

Última atualização: 2020-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

elegi locum istum ut sit cor meum ibi

Italiano

ho scelto questo luogo, che è al centro deve esserci

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

honestus civis istum vectigal semper pensitat

Italiano

Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vis tu cogitare istum quem servum tuum vocaas ex isdem

Italiano

alcuni grammaticale analisi

Última atualização: 2013-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt qui beatificant populum istum seducentes et qui beatificantur praecipitat

Italiano

perciò il signore non avrà pietà dei suoi giovani, non si impietosirà degli orfani e delle vedove, perché tutti sono empi e perversi; ogni bocca proferisce parole stolte. con tutto ciò non si calma la sua ira e ancora la sua mano rimane stesa

Última atualização: 2024-03-17
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

elegi sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum

Italiano

ho scelto questo luogo per la santificazione, affinché il mio nome sia lí per sempre

Última atualização: 2024-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem diciti

Italiano

ma egli cominciò a imprecare e a giurare: «non conosco quell'uomo che voi dite»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reversusque moses ad dominum ait domine cur adflixisti populum istum quare misisti m

Italiano

allora mosè si rivolse al signore e disse: «mio signore, perché hai maltrattato questo popolo? perché dunque mi hai inviato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fiat

Italiano

«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»

Última atualização: 2012-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobis

Italiano

però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da dio e non da noi

Última atualização: 2012-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti

Italiano

và da questo popolo e dì loro: udrete con i vostri orecchi, ma non comprenderete; guarderete con i vostri occhi, ma non vedrete

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecipe iosue et corrobora eum atque conforta quia ipse praecedet populum istum et dividet eis terram quam visurus e

Italiano

trasmetti i tuoi ordini a giosuè, rendilo intrepido e incoraggialo, perché lui lo passerà alla testa di questo popolo e metterà israele in possesso del paese che vedrai

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerun

Italiano

ascolta, o terra! «ecco, io mando contro questo popolo la sventura, il frutto dei loro pensieri, perché non hanno prestato attenzione alle mie parole e hanno rigettato la mia legge

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem vade et duc populum istum quo locutus sum tibi angelus meus praecedet te ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eoru

Italiano

ora và, conduci il popolo là dove io ti ho detto. ecco il mio angelo ti precederà; ma nel giorno della mia visita li punirò per il loro peccato»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea haec dicit dominus ecce ego dabo in populum istum ruinas et ruent in eis patres et filii simul vicinus et proximus et peribun

Italiano

perciò, dice il signore: «ecco, io porrò per questo popolo pietre di inciampo, in esse inciamperanno insieme padri e figli; vicini e amici periranno»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

Italiano

giosuè esclamò: «signore dio, perché hai fatto passare il giordano a questo popolo, per metterci poi nelle mani dell'amorreo e distruggerci? se avessimo deciso di stabilirci oltre il giordano

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu

Italiano

poiché mi hanno abbandonato e hanno destinato ad altro questo luogo per sacrificarvi ad altri dei, che né essi né i loro padri né i re di giuda conoscevano. essi hanno riempito questo luogo di sangue innocente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu

Italiano

davide disse ad achimelech: «non hai per caso sottomano una lancia o una spada? io non ho preso con me né la lancia né altra arma, perché l'incarico del re era urgente»

Última atualização: 2024-03-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende

Italiano

quando passò il re, gli gridò: «il tuo servo era nel cuore della battaglia, quando un uomo si staccò e mi portò un individuo dicendomi: fà la guardia a quest'uomo! se ti scappa, la tua vita pagherà per la sua oppure dovrai sborsare un talento d'argento

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,984,137 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK