Você procurou por: ita rebus omnibus rebus cristo (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

ita rebus omnibus rebus cristo

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

omnibus rebus

Italiano

Última atualização: 2023-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in omnibus rebus

Italiano

giorno degli appuntamenti

Última atualização: 2022-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnibus rebus familiaris

Italiano

qual è la difficoltà di ponente in tutte le cose?

Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnibus rebus quid difficultas west

Italiano

qual è la difficoltà di ponente in tutte le cose?

Última atualização: 2020-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

marcus in omnibus rebus singolari fuit industria

Italiano

in realtà è il prezzo che diventa

Última atualização: 2017-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnibus rebus humanis magna est vis fortunae

Italiano

in tutti gli affari degli uomini è il potere di una grande fortuna,

Última atualização: 2016-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mneomen autem iustitia magna laudatus est ; in omnibus rebus eam demonstravit

Italiano

, ma la giustizia è un grande mneomen è stato lodato; quella misura in tutte le cose rese noto il

Última atualização: 2020-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

m. cato in omnibus rebus singolari fuit industria: nam et agricola sollers et peritus iuris et magnus imperator fuit

Italiano

il prezzo delle cose nelle cose stesse è onorevole

Última atualização: 2014-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regis antiochi legati primi ciceroni, qui tum in ciliciam proconsul missus erat, nuntiaverunt parthorum ingentes copias euphratem superavisse; rex igitur putabat parthos, omnibus rebus paratis, provinciam invasuros esse

Italiano

gli ambasciatori del re di antiochia al primo cicerone, che fu poi inviato come proconsole in cilicia, riferirono che le grandi forze dei parti avevano attraversato l'eufrate; il re pensò dunque che i parti, tutto preparato, stessero per invadere la provincia

Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,

Italiano

prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,

Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,045,316 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK