Você procurou por: pompeius adfirmat non esse (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

pompeius adfirmat non esse

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

esse aut non esse

Italiano

být či nebýt

Última atualização: 2022-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etsi daremus non esse deum

Italiano

anche se non saremmo dio

Última atualização: 2022-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non esse purum hominem

Italiano

uomo comune

Última atualização: 2021-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod nunc est, aeternum non esse necesse est

Italiano

Última atualização: 2023-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum vero achivis responsum esset sine telephone ductu troiam capturos non esse

Italiano

essere nel

Última atualização: 2020-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu

Italiano

in quello stesso giorno vennero a lui dei sadducei, i quali affermano che non c'è risurrezione, e lo interrogarono

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Italiano

i sadducei infatti affermano che non c'è risurrezione, né angeli, né spiriti; i farisei invece professano tutte queste cose

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

modo enim hominibus suadeo aut deo aut quaero hominibus placere si adhuc hominibus placerem christi servus non esse

Italiano

infatti, è forse il favore degli uomini che intendo guadagnarmi, o non piuttosto quello di dio? oppure cerco di piacere agli uomini? se ancora io piacessi agli uomini, non sarei più servitore di cristo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia

Italiano

certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

Italiano

la tua stessa malvagità ti castiga e le tue ribellioni ti puniscono. riconosci e vedi quanto è cosa cattiva e amara l'avere abbandonato il signore tuo dio e il non avere più timore di me. oracolo del signore degli eserciti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,318,587 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK