You searched for: pompeius adfirmat non esse (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

pompeius adfirmat non esse

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

esse aut non esse

Italienska

být či nebýt

Senast uppdaterad: 2022-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

etsi daremus non esse deum

Italienska

anche se non saremmo dio

Senast uppdaterad: 2022-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non esse purum hominem

Italienska

uomo comune

Senast uppdaterad: 2021-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod nunc est, aeternum non esse necesse est

Italienska

Senast uppdaterad: 2023-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum vero achivis responsum esset sine telephone ductu troiam capturos non esse

Italienska

essere nel

Senast uppdaterad: 2020-07-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu

Italienska

in quello stesso giorno vennero a lui dei sadducei, i quali affermano che non c'è risurrezione, e lo interrogarono

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Italienska

i sadducei infatti affermano che non c'è risurrezione, né angeli, né spiriti; i farisei invece professano tutte queste cose

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

modo enim hominibus suadeo aut deo aut quaero hominibus placere si adhuc hominibus placerem christi servus non esse

Italienska

infatti, è forse il favore degli uomini che intendo guadagnarmi, o non piuttosto quello di dio? oppure cerco di piacere agli uomini? se ancora io piacessi agli uomini, non sarei più servitore di cristo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia

Italienska

certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

Italienska

la tua stessa malvagità ti castiga e le tue ribellioni ti puniscono. riconosci e vedi quanto è cosa cattiva e amara l'avere abbandonato il signore tuo dio e il non avere più timore di me. oracolo del signore degli eserciti

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,759,297,312 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK