Você procurou por: posuit me desolatam tota die (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

posuit me desolatam tota die

Italiano

italiano

Última atualização: 2023-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

posuit me desolatam

Italiano

e mi ha lasciato tutto il gi

Última atualização: 2020-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

posuit me custodem

Italiano

Última atualização: 2023-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deleth semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolata

Italiano

seminando di spine la mia via, mi ha lacerato, mi ha reso desolato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserere mei deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit m

Italiano

porgi l'orecchio, dio, alla mia preghiera, non respingere la mia supplica

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habeant arduis, sed commentor derisum tota die.

Italiano

arrivano tempi duri

Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proeli

Italiano

mi scruti quando cammino e quando riposo. ti sono note tutte le mie vie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

Italiano

sopra di me è passata la tua ira, i tuoi spaventi mi hanno annientato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m

Italiano

mi hai sedotto, signore, e io mi sono lasciato sedurre; mi hai fatto forza e hai prevalso. sono diventato oggetto di scherno ogni giorno; ognuno si fa beffe di me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingredieba

Italiano

stà in silenzio davanti al signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisioni

Italiano

proprio come sta scritto: siamo trattati come pecore da macello

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e

Italiano

la mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

circa undecimam vero exiit et invenit alios stantes et dicit illis quid hic statis tota die otios

Italiano

uscito ancora verso le cinque, ne vide altri che se ne stavano là e disse loro: perché ve ne state qui tutto il giorno oziosi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super muros tuos hierusalem constitui custodes tota die et tota nocte perpetuo non tacebunt qui reminiscimini domini ne taceati

Italiano

sulle tue mura, gerusalemme, ho posto sentinelle; per tutto il giorno e tutta la notte non taceranno mai. voi, che rammentate le promesse al signore, non prendetevi mai ripos

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et beniamin ait amantissimus domini habitabit confidenter in eo quasi in thalamo tota die morabitur et inter umeros illius requiesce

Italiano

per beniamino disse: abita tranquillo presso di lui; egli lo protegge sempre e tra le sue braccia dimora»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum assyriis iniit et oleum in aegyptum fereba

Italiano

efraim mi raggira con menzogne e la casa d'israele con frode. giuda è ribelle a dio al santo fedele

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc quid mihi est hic dicit dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematu

Italiano

ora, che faccio io qui? - oracolo del signore - sì, il mio popolo è stato deportato per nulla! i suoi dominatori trionfavano - oracolo del signore - e sempre, tutti i giorni il mio nome è stato disprezzato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Italiano

hai dimenticato il signore tuo creatore, che ha disteso i cieli e gettato le fondamenta della terra. avevi sempre paura, tutto il giorno, davanti al furore dell'avversario, perché egli tentava di distruggerti. ma dove è ora il furore dell'avversario

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,128,720 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK