Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sequere
segui il dio
Última atualização: 2023-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naturam sequamur
seguiamo la natura
Última atualização: 2020-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sequere animum tuum
guarda nel tuo cuore
Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil praaeter naturam
nihil praaeter naturam
Última atualização: 2023-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naturam intueamur hanc sequamur
naturam intueamur, hanc sequamur
Última atualização: 2014-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
capio vim et naturam leonis
la natura prenderà il leone
Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fumum atque naturam non diligo
questo perché? forse perché non vi amo? lo sa dio
Última atualização: 2017-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sequere me. et surgens secuto est eum
seguimi. e si alzò e lo seguì
Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sequere hac me, gnata, ut munus fungaris tuom
follow me this way, my child, in order to work your own office
Última atualização: 2013-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
itaque ob iniquam locorum naturam solum non admodum frugiferum est
pertanto, a causa della natura sfavorevole dei luoghi, non è solo molto produttivo
Última atualização: 2022-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oculis amicos nostros videmus, sed animum et naturam non intellegimus
vediamo i nostri amici con i nostri occhi, ma non comprendiamo la mente e la natura
Última atualização: 2023-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo
ma gesù gli rispose: «seguimi e lascia i morti seppellire i loro morti»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vir sapiens, rerum naturam studiose intuens, summam dei potentiam admiratur
un uomo saggio
Última atualização: 2020-04-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
et post haec exiit et vidit publicanum nomine levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere m
dopo ciò egli uscì e vide un pubblicano di nome levi seduto al banco delle imposte, e gli disse: «seguimi!»
Última atualização: 2013-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum praeteriret vidit levin alphei sedentem ad teloneum et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
nel passare, vide levi, il figlio di alfeo, seduto al banco delle imposte, e gli disse: «seguimi»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m
gli disse gesù: «se vuoi essere perfetto, và, vendi quello che possiedi, dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m
e l'angelo a lui: «mettiti la cintura e legati i sandali». e così fece. l'angelo disse: «avvolgiti il mantello, e seguimi!»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun
tieni d'occhio il campo dove si miete e cammina dietro a loro. non ho forse ordinato ai miei giovani di non molestarti? quando avrai sete, và a bere dagli orci ciò che i giovani avranno attinto»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habeo filiam virginem et hic homo habet concubinam educam eas ad vos ut humilietis eas et vestram libidinem conpleatis tantum obsecro ne scelus hoc contra naturam operemini in viru
ecco mia figlia che è vergine, io ve la condurrò fuori, abusatene e fatele quello che vi pare; ma non commettete contro quell'uomo una simile infamia»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe
poi gli uomini della guarnigione dissero a giònata e al suo scudiero: «salite da noi, che abbiamo qualche cosa da dirvi!». giònata allora disse al suo scudiero: «sali dopo di me, perché il signore li ha messi nelle mani di israele»
Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: