Você procurou por: si deus pronobis vis contra nos (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

si deus pronobis vis contra nos

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

quis contra nos

Italiano

chi sarà contro di noi

Última atualização: 2014-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus vult

Italiano

Última atualização: 2024-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus intergit

Italiano

si deus itergit

Última atualização: 2023-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus vult me linguam

Italiano

se dio vuole traduzione en francais

Última atualização: 2022-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus vult traduction en francais

Italiano

Última atualização: 2024-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes amicos diligimus et scimus eos nihli contra nos fecisse

Italiano

tutti gli amici che conosciamo e amiamo

Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira domini concitetur si peieraverimu

Italiano

faremo loro questo: li lasceremo vivere e così non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del giuramento che abbiamo loro prestato»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu

Italiano

se dio è stato glorificato in lui, anche dio lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Italiano

mosè disse: «quando il signore vi darà alla sera la carne da mangiare e alla mattina il pane a sazietà, sarà perché il signore ha inteso le mormorazioni, con le quali mormorate contro di lui. noi infatti che cosa siamo? non contro di noi vanno le vostre mormorazioni, ma contro il signore»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quibus ille respondit numquid ultores estis baal et pugnatis pro eo qui adversarius eius est moriatur antequam lux crastina veniat si deus est vindicet se de eo qui suffodit aram eiu

Italiano

ioas rispose a quanti insorgevano contro di lui: «volete difendere voi la causa di baal e venirgli in aiuto? chi vorrà difendere la sua causa sarà messo a morte prima di domattina; se è dio, difenda da sé la sua causa, per il fatto che hanno demolito il suo altare»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,042,517,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK