Você procurou por: tanta suavitas (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

tanta suavitas

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

res tanta

Italiano

tante cose

Última atualização: 2020-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in re tanta

Italiano

di cosa del genere un

Última atualização: 2019-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in orphei carminibus tanta suavitas erat ut non solum mortales

Italiano

la dolcezza dei canti di orfeo, tanto nel

Última atualização: 2019-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de alta arbore decidit tanta fondator

Italiano

su un albero alto

Última atualização: 2023-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tanta vis gratiae et pecuniae regis erat

Italiano

tanta era la potenza della grazia, e di denaro del re,

Última atualização: 2015-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

olim matronae in aris deabus victimas tanta cum gratia sacrificabant

Italiano

sacrificano sugli altari delle dee in direzione delle matrone riversandosi nella grazia delle vittime di questa importanza, quando una volta

Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu

Italiano

sebbene avesse compiuto tanti segni davanti a loro, non credevano in lui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc ergo domine tu es deus et locutus es ad servum tuum tanta benefici

Italiano

ora tu, signore, sei dio; tu hai promesso al tuo servo tanto bene

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iam vero quae tanta umquam in ullo iuventutis inlecebra fuit quanta in illo?

Italiano

ma ora non hai mai visto così tanto in nessuno

Última atualização: 2022-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hieronis tanta moderatio fuit ut omnium civitatum auxilio, dux contra carthaginienses fuerit

Italiano

l'aiuto di così grande era molto più moderato in modo che ogni città del hiero, che era capitano contro i cartaginesi, è stato

Última atualização: 2014-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tradunt cimonem fuisse tanta liberalitate, ut in suis praediis hortisque custodes non posuerit

Italiano

si dice che la generosità di esempio, cimone, sono stati così grande

Última atualização: 2019-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixi tanta contentione, tanto clamore consensuque populi, ut nihil umquam simile viderim

Italiano

enzioni non pure, pensando di aggiungere dolore alle mie catene

Última atualização: 2014-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praestare visum est omnes difficultates perpeti, quam tanta contumelia accepta omnium suorum voluntates alienare

Italiano

sembrava meglio sopportare tutte le difficoltà

Última atualização: 2022-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

interrogata quid de tam pulchra filia sentiret, sine mora respondit se certo scire ne nereidas quidem tanta pulchritudine ornata esse

Italiano

alla domanda su cosa provasse per una figlia così bella, ha risposto senza indugio che sapeva per certo che nemmeno nereida era adorna di tanta bellezza

Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex autem salomon et universus coetus israhel et omnes qui fuerant congregati ante arcam immolabant arietes et boves absque ullo numero tanta enim erat multitudo victimaru

Italiano

il re salomone e tutta la comunità di israele, convenuta presso di lui, immolavano davanti all'arca pecore e buoi, da non potersi contare né calcolare per il gran numero

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et civitas in quadro posita est et longitudo eius tanta est quanta et latitudo et mensus est civitatem de harundine per stadia duodecim milia longitudo et latitudo et altitudo eius aequalia sun

Italiano

la città è a forma di quadrato, la sua lunghezza è uguale alla larghezza. l'angelo misurò la città con la canna: misura dodici mila stadi; la lunghezza, la larghezza e l'altezza sono eguali

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Italiano

dio nostro, non ci vorrai rendere giustizia nei loro riguardi, poiché noi non abbiamo la forza di opporci a una moltitudine così grande piombataci addosso? non sappiamo che cosa fare; perciò i nostri occhi sono rivolti a te»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

[1] psyche teneris et herbosis locis in ipso toro roscidi graminis suave recubans, tanta mentis perturbatione sedata, dulce conquievit.

Italiano

[1] psiche, adagiata su un dolce giaciglio nei tenerissimi ed erbosi luoghi dell'erba rugiadosa, calmata da un così grande turbamento della men[1] psyche teneris et herbosis locis in ipso toro roscidi graminis suave recubans, tanta mentis perturbatione sedata, dulce conquievit. te, era dolcemente quieta.

Última atualização: 2022-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum in concilium gallorum cum armis venissent, res nova visa est, quia mos gentium legatos arma portare vetebat. tanta fuisse legatorum imprudentiam fertur ut non auxiilium peterent, sed, gloriam populi romani adtollentes, viderentur gallis imperare ne transitum per suam regionem hannibal darent

Italiano

durante la seconda guerra punica, furono inviati in gallia ambasciatori, ai quali fu ordinato dal senato di incitare le nazioni di quella regione alla guerra contro i cartaginesi. quando vennero al consiglio dei galli con le armi, la cosa sembrò strana, perché l'usanza delle nazioni proibiva agli ambasciatori di portare le armi. si dice che avesse una tale ignoranza degli ambasciatori, che non chiesero assistenza;

Última atualização: 2022-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,302,204 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK