A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tibi semper
pax tibi semper
Última atualização: 2022-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nos tibi semper
nos tibi semper
Última atualização: 2023-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper
pieno
Última atualização: 2019-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper tibi
sempr
Última atualização: 2021-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tibi vita semper subideat
a te sempre
Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tibi
sconosciuto
Última atualização: 2020-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tibi semper splendeat focus
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
utinam tibi semper paruissem.
vuoi sempre obbedito
Última atualização: 2015-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domini semper
le parole del signore saranno sempre ascoltate
Última atualização: 2024-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper tibi servitium
io me ne ricorderò
Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi tibi semper et usque in aeternum
per sempre
Última atualização: 2019-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ubicumque es, ut tibi placet semper pr
la mia anima
Última atualização: 2019-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper semper semper
tu hai sempre ragione
Última atualização: 2024-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ignoscito semper alteri, numquam tibi.
perdona sempre gli altri, mai te stesso.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dum cadit seorsum mundus ego novi componere partes affectionesque occupet spatia, quae sunt et quae tibi semper fuit, qui ipsum pro me.
mentre il mondo cade a pezzi io compongo nuovi spazi e desideri che appartengono anche a te che da sempre sei per me l'essenziale.
Última atualização: 2020-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: