Você procurou por: ut sit sensus (Latim - Italiano)

Latim

Tradutor

ut sit sensus

Tradutor

Italiano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

ut sit

Italiano

ut sit

Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laborandum est ut sit

Italiano

italiano

Última atualização: 2025-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit deus omnia in omnibus

Italiano

that god may be all in all

Última atualização: 2020-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

elegi locum istum ut sit cor meum ibi

Italiano

ho scelto questo luogo, che è al centro deve esserci

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si immolaveritis hostiam pacificorum domino ut sit placabili

Italiano

quando offrirete al signore una vittima in sacrificio di comunione, offritela in modo da essergli graditi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit in domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodi

Italiano

perché la tua fiducia sia riposta nel signore, voglio indicarti oggi la tua strada

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

elegi sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum

Italiano

ho scelto questo luogo per la santificazione, affinché il mio nome sia lí per sempre

Última atualização: 2024-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit elemosyna tua in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib

Italiano

perché la tua elemosina resti segreta; e il padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit placabile sacrificium et sanctificentur offerentium manus alienigena non vescetur ex eis quia sancti sun

Italiano

mangeranno così ciò che sarà servito per fare la espiazione, nel corso della loro investitura e consacrazione. nessun estraneo ne deve mangiare, perché sono cose sante

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no

Italiano

forse in questo progetto mi sono comportato con leggerezza? o quello che decido lo decido secondo la carne, in maniera da dire allo stesso tempo «sì, sì» e «no, no,»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim domine benedicente benedicta erit in perpetuu

Italiano

pertanto ti piaccia di benedire la casa del tuo servo perché sussista per sempre davanti a te, poiché quanto tu benedici è sempre benedetto»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sin autem non fuerit qui recipiat dabunt domino et erit sacerdotis excepto ariete qui offertur pro expiatione ut sit placabilis hosti

Italiano

ma se costui non ha stretto parente a cui si possa rifondere il danno commesso, questo spetterà al signore, cioè al sacerdote, oltre l'ariete dell'espiazione, mediante il quale si farà l'espiazione per il colpevole

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ascendetis post eum et veniet et sedebit super solium meum et ipse regnabit pro me illique praecipiam ut sit dux super israhel et super iuda

Italiano

quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. poiché io ho designato lui a divenire capo d'israele e di giuda»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

incipe igitur et benedic domui servi tui ut sit in sempiternum coram te quia tu domine deus locutus es et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternu

Italiano

dègnati dunque di benedire ora la casa del tuo servo, perché sussista sempre dinanzi a te! poiché tu, signore, hai parlato e per la tua benedizione la casa del tuo servo sarà benedetta per sempre!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place

Italiano

se il luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome sarà lontano da te, potrai ammazzare bestiame grosso e minuto che il signore ti avrà dato, come ti ho prescritto; potrai mangiare entro le tue città a tuo piacere

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit exiguum caput et siccum prope pelle ossibus adhaerente aures breves et argutae oculi magni nares patulae erecta cerviz coma densa el couda ungularum soliditate fixa rotunditas.

Italiano

tener cabeza pequeña y piel seca cerca de los huesos, orejas cortas y ojos puntiagudos, narices grandes y puntiagudas, pelo de venado erguido, pelo espeso y cola redondeada fijada por la solidez de las pezuñas.

Última atualização: 2022-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Italiano

tutto il popolo che si trovava alla porta rispose: «ne siamo testimoni». gli anziani aggiunsero: «il signore renda la donna, che entra in casa tua, come rachele e lia, le due donne che fondarono la casa d'israele. procurati ricchezze in efrata, fatti un nome in betlemme

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed pretium ut sit cohabitatio in matrimonium? nemo, cum dictus est a cohabitatione in extremis, et non novus maritus, confitemini illi. hoc autem gustavit sexus, non gustavit est peccatum. cupid ciotus

Italiano

sed pretium ut sit cohabitatio in matrimonium? nemo, cum dictus est a cohabitatione in extremis, et non novus maritus, confitemini illi. hoc autem gustavit sexus, non gustavit est peccatum. cupid ciotus

Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,951,159,030 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK