Você procurou por: veni domine et noli tardare (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

veni domine et noli tardare

Italiano

come, lord, do not be late

Última atualização: 2021-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni domine jesu

Italiano

komm herr jesus

Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coram te domine et

Italiano

Última atualização: 2023-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custode me domine et domus mea

Italiano

Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exsurge domine et judica causam tuam

Italiano

sorgi, o dio, difendi la tua causa!

Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exurge domine et judica causam tuam psalm

Italiano

alzati e far valere il vostro caso

Última atualização: 2019-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Italiano

ed egli disse: «io credo, signore!». e gli si prostrò innanzi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea

Italiano

sì, tu sei la mia lucerna, signore; il signore illumina la mia tenebra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

Italiano

voi mi chiamate maestro e signore e dite bene, perché lo sono

Última atualização: 2013-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

Italiano

mostraci, signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Italiano

ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, dio di giacobbe

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni domine ies

Italiano

colui che attesta queste cose dice: «sì, verrò presto!». amen. vieni, signore gesù

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

Italiano

guariscimi, signore, e io sarò guarito, salvami e io sarò salvato, poiché tu sei il mio vanto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te domine et glorificabunt nomen tuu

Italiano

ascolterò che cosa dice dio, il signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentia

Italiano

acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedic anima mea domino et noli oblivisci omnes retributiones eiu

Italiano

signore, ascolta la mia preghiera, a te giunga il mio grido

Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

Italiano

quando l'arca partiva, mosè diceva

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Italiano

e' bene che tu ti attenga a questo e che non stacchi la mano da quello, perché chi teme dio riesce in tutte queste cose

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun

Italiano

«tu sei degno, o signore e dio nostro, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perché tu hai creato tutte le cose, e per la tua volontà furono create e sussistono»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Italiano

signore, perdona al tuo popolo israele, che tu hai redento, e non lasciar sussistere un sangue innocente in mezzo al tuo popolo israele! quel sangue sparso resterà per essi espiato

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,745,768,584 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK