Você procurou por: vocavitque (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

vocavitque

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Italiano

essa concepì e partorì un figlio e lo chiamò er

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavitque abraham nomen filii sui quem genuit ei sarra isaa

Italiano

abramo chiamò isacco il figlio che gli era nato, che sara gli aveva partorito

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Italiano

dio chiamò il firmamento cielo. e fu sera e fu mattina: secondo giorno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quem illa adoptavit in locum filii vocavitque nomen eius mosi dicens quia de aqua tuli eu

Italiano

quando il bambino fu cresciuto, lo condusse alla figlia del faraone. egli divenne un figlio per lei ed ella lo chiamò mosè, dicendo: «io l'ho salvato dalle acque!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec sunt nomina virorum quos misit moses ad considerandam terram vocavitque osee filium nun iosu

Italiano

mosè dunque li mandò a esplorare il paese di canaan e disse loro: «salite attraverso il negheb; poi salirete alla regione montan

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse

Italiano

allora il faraone convocò abram e gli disse: «che mi hai fatto? perché non mi hai dichiarato che era tua moglie

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Italiano

giacobbe allora gli chiese: «dimmi il tuo nome». gli rispose: «perché mi chiedi il nome?». e qui lo benedisse

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

moses autem ascendit ad deum vocavitque eum dominus de monte et ait haec dices domui iacob et adnuntiabis filiis israhe

Italiano

mosè salì verso dio e il signore lo chiamò dal monte, dicendo: «questo dirai alla casa di giacobbe e annuncerai agli israeliti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu

Italiano

isacco era vecchio e gli occhi gli si erano così indeboliti che non ci vedeva più. chiamò il figlio maggiore, esaù, e gli disse: «figlio mio». gli rispose: «eccomi»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Italiano

adamo si unì di nuovo alla moglie, che partorì un figlio e lo chiamò set. «perché - disse - dio mi ha concesso un'altra discendenza al posto di abele, poiché caino l'ha ucciso»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavitque moses omnem israhelem et dixit ad eum audi israhel caerimonias atque iudicia quae ego loquor in auribus vestris hodie discite ea et opere conplet

Italiano

mosè convocò tutto israele e disse loro: «ascolta, israele, le leggi e le norme che oggi io proclamo dinanzi a voi: imparatele e custoditele e mettetele in pratica

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide

Italiano

poi mosè chiamò giosuè e gli disse alla presenza di tutto israele: «sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Italiano

ora assalonne mentre era in vita, si era eretta la stele che è nella valle del re; perché diceva: «io non ho un figlio che conservi il ricordo del mio nome» chiamò quella stele con il suo nome e la si chiamò di assalonne fino ad oggi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,698,078 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK