Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
domus dei domini
the house of the lord
Última atualização: 2022-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia domini iesu vobiscu
主イエスの恵みが、あなたがたと共にあるように。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in finem servo domini davi
主よ、わたしと争う者とあらそい、わたしと戦う者と戦ってください。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domini est terra et plenitudo eiu
地とそれに満ちている物とは、主のものだからである。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verbum autem domini crescebat et multiplicabatu
こうして、主の言はますます盛んにひろまって行った。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et factum est verbum domini exercituum dicen
万軍の主の言葉がわたしに臨んだ、
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab
また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu
見よ、夜、主の家に立って主に仕えるすべてのしもべよ、主をほめよ。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce hæreditas domini filii, merces fructus ventris.
商品の主はそうです。
Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non est pax dixit deus meus impii
わが神は言われる、「よこしまな者には平安がない」と。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi
「主の御名によってきたる王に、祝福あれ。天には平和、いと高きところには栄光あれ」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei
ヒゼキヤはイザヤに言った、「あなたが言われた主の言葉は結構です」。彼は「せめて自分が世にあるあいだ、平和と安全があれば良いことではなかろうか」と思ったからである。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui
主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu
どこかの家にはいったら、まず『平安がこの家にあるように』と言いなさい。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veniat pax requiescat in cubili suo qui ambulavit in directione su
平安に入るからである。すべて正直に歩む者は、その床に休むことができる。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu
その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu
正義は平和を生じ、正義の結ぶ実はとこしえの平安と信頼である。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru
そのころは、出る者にも入る者にも、平安がなく、大いなる騒乱が国々のすべての住民を悩ました。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: