Você procurou por: portabant (Latim - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Japanese

Informações

Latin

portabant

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Japonês

Informações

Latim

praecepit levitis qui portabant arcam foederis domini dicen

Japonês

モーセは主の契約の箱をかつぐレビびとに命じて言った、

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Japonês

そこでは、彼らは、「けものであっても、山に触たら、石で打ち殺されてしまえ」という命令の言葉に、耐えることができなかったのである。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque transcendissent qui portabant arcam domini sex passus immolabat bovem et ariete

Japonês

主の箱をかく者が六歩進んだ時、ダビデは牛と肥えた物を犠牲としてささげた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et accessit et tetigit loculum hii autem qui portabant steterunt et ait adulescens tibi dico surg

Japonês

そして近寄って棺に手をかけられると、かついでいる者たちが立ち止まったので、「若者よ、さあ、起きなさい」と言われた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

super eos vero qui ad varios usus onera portabant erant scribae et magistri de levitis ianitore

Japonês

彼らはまた荷を負う者を監督し、様々の仕事に働くすべての者をつかさどった。また他のレビびとは書記となり、役人となり、また門衛となった。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque adiuvisset deus levitas qui portabant arcam foederis domini immolabantur septem tauri et septem ariete

Japonês

神が主の契約の箱をかくレビびとを助けられたので、彼らは雄牛七頭、雄羊七頭をささげた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur egressus est populus de tabernaculis suis ut transirent iordanem et sacerdotes qui portabant arcam foederis pergebant ante eu

Japonês

こうして民はヨルダンを渡ろうとして天幕をいで立ち、祭司たちは契約の箱をかき、民に先立って行ったが、

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scripsit itaque moses legem hanc et tradidit eam sacerdotibus filiis levi qui portabant arcam foederis domini et cunctis senioribus israheli

Japonês

モーセはこの律法を書いて、主の契約の箱をかつぐレビの子孫である祭司およびイスラエルのすべての長老たちに授けた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alios quoque duodecim lapides posuit iosue in medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotes qui portabant arcam foederis et sunt ibi usque in praesentem die

Japonês

ヨシュアはまたヨルダンの中で、契約の箱をかく祭司たちが、足を踏みとどめた所に、十二の石を立てたが、今日まで、そこに残っている。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut

Japonês

繕った古ぐつを足にはき、古びた着物を身につけた。彼らの食料のパンは、みなかわいて、砕けていた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

populus autem incedebat contra iordanem et sacerdotes qui portabant arcam foederis domini stabant super siccam humum in medio iordanis accincti omnisque populus per arentem alveum transieba

Japonês

すべてのイスラエルが、かわいた地を渡って行く間、主の契約の箱をかく祭司たちは、ヨルダンの中のかわいた地に立っていた。そしてついに民はみなヨルダンを渡り終った。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

regina quoque saba cum audisset famam salomonis venit ut temptaret eum enigmatibus in hierusalem cum magnis opibus et camelis qui portabant aromata et auri plurimum gemmasque pretiosas cumque venisset ad salomonem locuta est ei quaecumque erant in corde su

Japonês

シバの女王はソロモンの名声を聞いたので、難問をもってソロモンを試みようと、非常に多くの従者を連れ、香料と非常にたくさんの金と宝石とをらくだに負わせて、エルサレムのソロモンのもとに来て、その心にあることをことごとく彼に告げた。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Japonês

こうしてすべてのイスラエルびとは、本国人も、寄留の他国人も、長老、つかさびと、さばきびとと共に、主の契約の箱をかくレビびとである祭司たちの前で、箱のこなたとかなたに分れて、半ばはゲリジム山の前に、半ばはエバル山の前に立った。これは主のしもべモーセがさきに命じたように、イスラエルの民を祝福するためであった。

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,984,861 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK