A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quoniam dicebant spiritum inmundum habe
yenna-d annect-agi axaṭer qqaṛen-as: izdeɣ-it cciṭan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et alia multa blasphemantes dicebant in eu
rnan regmen-t s mkul rregmat yellan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib
nnan-as : ihi amek i d-ldint wallen ik ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist
ma d wiyaḍ stehzayen fell-asen qqaṛen : d askaṛ i sekkṛen !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemone
lameɛna ifariziyen qqaṛen : s tezmert n ugellid n leǧnun i ten-issufuɣ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu
wiyaḍ qqaṛen : anfet-as, a nwali ma yella a d-yas nnbi ilyas a t-isellek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
inelmaden qqaṛen wway gar asen : ahat yella win i s-d-yewwin ad yečč.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
qqaṛent wway gar-asent : anwa ara ɣ-yekksen azṛu-nni ɣef yimi uẓekka ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebant ergo ei tu quis es dixit eis iesus principium quia et loquor vobi
nnan-as : anwa-k keččini ? sidna Ɛisa yerra-yasen : d win akken i wen-d-qqaṛeɣ si tazwara.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi
aṭas deg-sen qqaṛen : argaz-agi yezdeɣ-it lǧen, yedderwec, acuɣeṛ i s-tesmeḥsisem ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum audissent sui exierunt tenere eum dicebant enim quoniam in furorem versus es
mi gewweḍ lexbaṛ ɣer imawlan is, ṛuḥen-d a t-awin axaṭer ɣilen yedderwec !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
collegerunt ergo pontifices et pharisaei concilium et dicebant quid facimus quia hic homo multa signa faci
lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnejmaɛen deg wexxam n ccṛeɛ, nnan : d acu ara nexdem ? argaz-agi yexdem aṭas n lbeṛhanat,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala
yezzi-yas-d lɣaci, nnan-as : ar melmi ara ɣ-teǧǧeḍ di ccekk ? ma d lmasiḥ i telliḍ ini-aɣ t-id ɛinani !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
taswiɛt kan, wid yellan dinna nnan daɣen i buṭrus : mbla ccekk ula d kečč telliḍ seg-sen, axaṭer d ajlili i telliḍ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci
aṭas n lɣaci si terbaɛt-nni i gumnen yis, qqaṛen : m'ara d-yas lmasiḥ, eɛni ad ixdem lbeṛhanat yugaren wigi ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti
nutni nnan-as : anda yella baba-k ? yerra-yasen : ur iyi-tessinem, ur tessinem baba. lemmer i yi-tessinem, tili tesnem baba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste
lɛulama d ifariziyen mi t-walan itețț d imekkasen akk-d yir imdanen, nnan i inelmaden-is : acuɣer ssid-nwen itețț d imekkasen akk-d imednuben ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu
lɣaci-nni țṛaǧun a t-walin ibzeg neɣ ad yemmet imiren kan. Ɛussen-t, mi walan ur t-yuɣ wacemma, beddlen ṛṛay, ḥesben-t d yiwen seg iṛebbiten s wayes țțamnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: