A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua
eɛni ur ilaq ara ad yenɛețțab lmasiḥ akka uqbel ad yekcem di tmanegt-is ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
ishel-as i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n sidi ṛebbi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
ishel i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad yekcem ɣer tgelda n sidi ṛebbi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus me
amɛellem yenna i uqeddac is : « effeɣ ɣer iberdan n tudrin d lexlawi ; wid akk ara tafeḍ, ḥṛeṣ-iten a d asen iwakken ad iččaṛ wexxam-iw. »
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru
a wen-iniɣ daɣen : ma yella iwɛeṛ i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit, iwɛeṛ akteṛ i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan !
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de
mi beccṛen lexbaṛ n lxiṛ di temdint-nni n derba, aṭas inelmaden i d-yernan ; dɣa uɣalen ɣer temdinin n listra, ikunyum d antyuc
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella
mi gewweḍ ɣer wexxam, ur yeǧǧi yiwen ad ikcem yid-es anagar buṭrus, yuḥenna, yeɛqub akk-d baba-s d yemma-s n teqcict-nni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia
yiwen ur yezmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a s-iddem ayla-as ma yella ur t-yuriz ara uqbel, meɛna m'ara t-yarez, imiren ad yizmir ad iddem ayen akk yellan deg wexxam-is.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni
ma yella daɣen ț-țiṭ-ik ara k-yawin ɣer ddnub, qleɛ-iț ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak ; axiṛ-ik aț-țiliḍ di ddunit s yiwet n tiṭ wala aț-țesɛuḍ snat wallen, aț- țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes n ǧahennama.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: