Você procurou por: hierosolyma (Latim - Letão)

Latim

Tradutor

hierosolyma

Tradutor

Letão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Letão

Informações

Latim

hierosolyma

Letão

jeruzaleme

Última atualização: 2014-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Letão

un jūdu lieldienas bija tuvu; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci

Letão

bet betānija bija apmēram piecpadsmit stadiju attālumā no jeruzalemes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

audiens autem herodes rex turbatus est et omnis hierosolyma cum ill

Letão

Ķēniņš herods, izdzirdis to, izbijās, un visa jeruzaleme līdz ar viņu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet hierosolyma

Letão

to dzirdēdami, mēs un tie, kas tanī vietā bija, lūdzām, lai viņš neiet uz jeruzalemi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

deinde post annos quattuordecim iterum ascendi hierosolyma cum barnaba adsumpto et tit

Letão

vēlāk pēc četrpadsmit gadiem, es reizē ar barnabu atkal aizgāju uz jeruzalemi un līdzi paņēmu arī titu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

deinde post annos tres veni hierosolyma videre petrum et mansi apud eum diebus quindeci

Letão

tikai vēlāk, pēc trim gadiem es aizgāju uz jeruzalemi, lai redzētu pēteri, un paliku pie viņa piecpadsmit dienas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

neque veni hierosolyma ad antecessores meos apostolos sed abii in arabiam et iterum reversus sum damascu

Letão

negāju arī uz jeruzalemi pie tiem, kas jau pirms manis bija apustuļi, bet es aizgāju uz arābiju un atkal atgriezos atpakaļ damaskā.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

inventis autem discipulis mansimus ibi diebus septem qui paulo dicebant per spiritum ne ascenderet hierosolyma

Letão

atraduši mācekļus, mēs tur palikām septiņas dienas. tie, gara pamudināti, sacīja pāvilam, lai viņš neiet uz jeruzalemi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma

Letão

kad jēzus ķēniņa heroda laikā bija dzimis jūdu betlēmē, gudrie no austrumiem aizgāja uz jeruzalemi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et cum a papho navigassent paulus et qui cum eo venerunt pergen pamphiliae iohannes autem discedens ab eis reversus est hierosolyma

Letão

aizbraukušu no pafas, pāvils un tie, kas kopā ar viņu bija, nonāca pamfilijas pergā, bet jānis šķīrās no viņiem un atgriezās jeruzalemē.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini

Letão

bet jēzus ņēma tos divpadsmit sev līdz un sacīja viņiem: lūk, mēs ejam uz jeruzalemi; un viss izpildīsies, ko pravieši rakstījuši par cilvēka dēlu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

erant autem in via ascendentes in hierosolyma et praecedebat illos iesus et stupebant et sequentes timebant et adsumens iterum duodecim coepit illis dicere quae essent ei ventur

Letão

bet viņi bija ceļā, iedami uz jeruzalemi; un jēzus gāja viņiem pa priekšu; un tie, iztrūkušies un baidīdamies, sekoja. un viņš atkal, pieaicinājis tos divpadsmit, sāka tiem runāt par to, kas viņam notiks. (mt.20,17; lk.18,31)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,944,434,844 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK