Você procurou por: causa cadere (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

causa cadere

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

cadere

Lituano

būti

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

mortis causa

Lituano

mirties atveju

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobi

Lituano

aš baiminuosi dėl jūsų, kad kartais nebūčiau veltui dirbęs jūsų labui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin

Lituano

jūs patys tai regėjote; kodėl jūs tad taip tuščiai kalbate?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipie

Lituano

tu susilaukei nedorėlio bausmės, teismas ir teisingumas pasiekė tave.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna

Lituano

ir ištobulintas tapo amžinojo išgelbėjimo priežastimi visiems, kurie jam paklūsta,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Lituano

Ėmei užstatą iš savo brolių už nieką, nuplėšei nuogiesiems drabužius,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nuber

Lituano

jo mokiniai pasakė jam: “jei tokie vyro ir žmonos reikalai, tai geriau nevesti”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Lituano

kartą juozapas sapnavo sapną ir jį papasakojo savo broliams. tada jie ėmė dar labiau jo nekęsti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen

Lituano

o ten vieni rėkavo vienaip, kiti­kitaip. susirinkimas buvo toks pakrikęs, jog daugumas net nežinojo, kuriam galui susirinkta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

Lituano

jis pasigailės vargšų ir beturčių ir jų gyvybes išgelbės.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa

Lituano

pilotas jo paklausė: “o kas yra tiesa?!” po šių žodžių jis vėl išėjo pas žydus ir tarė jiems: “aš nerandu jame jokios kaltės.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et dixerunt ad eum indica nobis cuius causa malum istud sit nobis quod est opus tuum quae terra tua et quo vel ex quo populo es t

Lituano

tada jie klausė jį: “pasakyk, dėl ko mums šita nelaimė? kuo tu užsiimi? iš kur keliauji? iš kokio krašto ir iš kurios tautos esi?”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

cum ergo vidissent eum pontifices et ministri clamabant dicentes crucifige crucifige dicit eis pilatus accipite eum vos et crucifigite ego enim non invenio in eo causa

Lituano

jį pamatę, aukštieji kunigai ir tarnai pradėjo šaukti: “nukryžiuok jį, nukryžiuok!” pilotas jiems sako: “jūs imkite jį ir nukryžiuokite! aš nerandu jame jokios kaltės”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su

Lituano

kai kyla ginčas dėl nuosavybės: jaučio, asilo, avies, apsiausto ar dėl bet kokio kito pamesto daikto, apie kurį kitas tvirtina, kad tai jo,­abu privalo ateiti pas teisėjus. kuris kaltas, privalo dvigubai atlyginti savo artimui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dixerunt principes filiorum ammon ad hanon tu forsitan putas quod david honoris causa in patrem tuum miserit qui consolentur te nec animadvertis quod ut explorent et investigent et scrutentur terram tuam venerint ad te servi eiu

Lituano

bet amono kunigaikščiai tarė hanūnui: “ar manai, kad dovydas, pagerbdamas tavo tėvą, atsiuntė pas tave guodėjus? ar ne apžiūrėti, išžvalgyti ir sunaikinti kraštą?”

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu

Lituano

hamanas papasakojo savo žmonai zerešai ir draugams visa, kas įvyko. jo patarėjai ir žmona kalbėjo: “jei mordechajas, prieš kurį turėjai nusižeminti, yra žydų tautybės, tu nelaimėsi, bet tikrai krisi”.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,750,194,592 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK