Você procurou por: personam (Latim - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Lithuanian

Informações

Latin

personam

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Lituano

Informações

Latim

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

Lituano

nebūsiu šališkas ir niekam nepataikausiu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

Lituano

tai taip pat išmintingiems. būti šališkam teisme yra negerai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu

Lituano

jis nešūkaus ir nepakels balso; jo balso nesigirdės gatvėse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Lituano

negerai būti šališku nedorėliui ir teisme nuskriausti teisųjį.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Lituano

atsistokite prieš žilą galvą, gerbkite senus žmones, bijokite savo dievo. aš esu viešpats.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce

Lituano

taigi jie klausė jį: “mokytojau, mes žinome, kad tu kalbi ir mokai teisingai. tu neatsižvelgi į asmenis, bet mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

Lituano

teisme teiskite teisingai, neatsižvelgdami, ar tai beturtis, ar žymus asmuo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

Lituano

o dėl tariamai įžymesniųjų asmenų,­kas jie bebuvo, man nesvarbu, nes dievas nėra žmonėms šališkas,­man įžymesnieji asmenys nieko nepridėjo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Lituano

jie nusiuntė pas jį savo mokinių kartu su erodininkais, kurie klausė: “mokytojau, mes žinome, kad esi tiesus, mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa, ir niekam nepataikauji, nes neatsižvelgi į asmenis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Lituano

neatsižvelkite teisme į asmenis; išklausykite mažą ir didelį, nebijokite jokio žmogaus, nes teismas yra dievo. jeigu jums kas būtų per sunku, praneškite man, ir aš išklausysiu’.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,408,581 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK